[dantzan] Korpus - Gorputz
Oier Araolaza
oier a bildua dantzan.com
Ost, Eka 8, 12:05:47, CEST 2005
Jesus Irizarren elkarrizketa Berrian argitaratu zutela eta honako hau
aipatu nuen:
"Portzierto. Nik "Corpus" Gorpuzti bezala itzuli izan dut eta halaxe
bidali nuen artikuluan Elhuyar eta Euskalterm hiztegietan halaxe jasota
dagoelako. Berriako zuzentzaileek berriz "Gorputz" jarri dute. GAldetu
dut horri buruz, ea azalpenik ematen duten, horrelako terminologia
kontuak garrantzitsuak izaten baitira guretzat eta finkatzen joatea
komeni da. Ea zer erantzuten duten."
Berriako euskara taldearen arduradunak, Irene Arrarats-ek "Gorputz
eguna"-ren aldeko hautua zergatik egin duten azaltzen duen erantzuna
bidali dit, eta berari baimena eskatu ondoren zuekin konpartitzea
erabaki dut. Azken batean guri askotan tokatzen zaigu jardutea gai hauei
buruz eta ez legoke gaizki terminologia kontu batzuk finkatzen joatea.
Irene berak azpimarratu ditu erabaki hori ez dela beste inoretzat
"agindua" baizik eta Berriak bere lanerako hartu duen erabakia. Hauxe da
Irenek esandakoa:
*******
"Guk, Elhuyar eta Euskalterm ez ezik, Euskaltzaindiaren /Orotariko
Euskal Hiztegia/, Euskaltzaindiaren /Hiztegi Batua/, Ibon Sarasolaren
/Hauta-lanerako Euskal Hiztegia/ eta /Hiztegi Handia/ eta beste zenbait
ere erabiltzen ditugu, eta horien guztien argitan, zalantzazkoa
iruditzen zaigu 'gorpuzti eguna'.
Zergatik? Hasteko, Orotariko Euskal Hiztegian ez da ageri horrelakorik
--Orotarikoan, dakikezunez, tradizioan idatzirikoa dago bildurik--;
badago, ordea, 'korpusti', baina bi adibiderekin bakarrik. Hitz bakarra,
beraz, eta idazteko bi manera: 'gorpuzti' eta 'korpusti'. /Hiztegi
Handia/-n ere, 'korpusti' ageri da, ez 'gorpuzti'.
Laburbildurik: --Euskalterm eta Elhuyar: 'gorpuzti'.
--Orotarikoa eta Hauta-lanerakoa: 'korpusti'.
--Hiztegi Batua: ez bata eta ez bestea.
--Ereduzko prosaren corpusa: ez bata eta ez bestea.
Orotarikoan ageri denez, 'gorputz egun' erabili da gehien egun hori
izendatzeko: bost adibide. Tradizioan gehiago erabili da, beraz,
'korpusti' baino. Badirudi 'gorpuzti' ez dela erabili oraintsu arte
--zuk aipaturiko bi hiztegi horietan sartu arte, alegia--, Orotarikoan
eta Corpusean horrelakorik ez denez gero. 'Korpus eguna' bai, ageri da:
hiru adibide.
Hori guztia kontuan izanik erabaki genuen 'gorpuzti' kendu eta 'gorputz
egun' jartzea.
Zergatik utzi genuen 'korpus'? Herrietako jaien izenak tokian tokikoa
errespetatuz ematen ditugu; esaterako, toki batzuetan 'santamasak'
ospatzen dituzte, beste batzuetan 'santomasak', eta bestetzuetan 'Santo
Tomas eguna'. Denak erabiltzen ditugu, herri bakoitzeko erabilera ez
desitxuratzeko. Horregatik utzi genuen 'korpus', zuk zeuk esaten duzun
bezala Oņatin hala esaten dietelako jai horiei.
'Bestaberri' asko erabiltzen dugu BERRIAn, baina Oņatiko kontuak hizpide
ditugula oņatiar baten ahotan jartzeko ez da hitzik egokiena, seguru
asko, aski ekialdekoa baita.
Honaino gure arrazoibideak. Estimatzen dizut zure kezka agertu eta
galdetu izana, eta espero dut zentzuzkoa begitantzea egin genuen
aldaketa. Ondo-ondo izan!
Irene Arrarats
BERRIAko euskara taldearen arduraduna"
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <http://postaria.com/pipermail/dantzan/attachments/20050608/97e4cb81/attachment.htm>
Dantzan posta zerrendari buruzko
informazio gehiago