[itzul] A ningún camarero le gusta hacer zumo

Itzulpen Zerbitzua - Bermeoko Udala itzulpenzerbitzua a bildua bermeo.eus
Or, Urt 20, 11:04:43, CET 2017


Egun on, 


goiko esaldi horrekin zalantza daukat.
Senak diost "iñongo kamareruri ez datso gustaten zumorik eitzie", baina "inongo" hori idatziz ondo dago? edo esaldi hori idazteko beste modurik?


Eskerrik asko aurretiaz.



Mezu hau eta erantsitako dokumentuak hartzailearentzat berarentzat baino ez dira. 
Informazino pribilegiatua eta isilpekoa izan daiteke. 
Zu ez bazara hartzailea, jakinarazo eiguzu mezua barriz jatorrira bueltauta eta,
mesedez, ezabatu mezua, mezuaren kopiak eta erantsitako fitxategi danak.
 
Ondo pentsatu mezu hau (eta erantsitako artxiboak) inprimatzea beharrezkoa dan: 
ingurumena guztion kontua da.
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20170120/c3258171/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago