[eibar] RE: Kerizpeko barixakuak

Rafa Saiz Elizondo rafasaiz a bildua euskalnet.net
Ost, Abe 8, 22:56:53, CET 2004


Message: 1

>Date: Tue, 7 Dec 2004 20:36:52 +0100
>From: Amatiño <amatino a bildua eaj-pnv.com>
>Subject: RE: [eibar] Kerizpeko barixakuak
>To: "'Eibartarrak zerrenda'" <eibartarrak a bildua postaria.com>
>Message-ID: <20041207193754.115D5277D1 a bildua itaapy.com>
>Content-Type: text/plain;	charset="iso-8859-1"
>
>
>Amatiñok:
>  
>
>>Joseba Leizaola euskolebiltzarburuak galdetu jetsan alkatesa <sozialistari:
>>    
>>
>"Emakumiok ez zarie kejatzen parte hartzerik ez <dakazuelako?". Eta
>emakumiak goittik behera beiratu eta erantzun juan <patxara haundiz:
>"Emakumiok zeregin garrantzitsuaguak dakaguz, holan <jantzi eta naranjak
>botatzen jardun biharrik barik".
>
>Rafak:
><Beraz, "nondum maturae sunt uvae"?
>
>-- Segurutik arrazoizkoa izango duk, esaera zaharrik gehienak bezalaxe eta
>latinez baldin badira hainbat gehiago. Baina, atrebentzia handia ez bada...
>Zer esan nahik dik?
>
>Amatiño
>  
>

Kontxo!

Pentsatzen nuen zerrenda osoan izan litekeela latinezko esamoldeak 
erabat arrotz egingo zitzaizkionik, asko gainera (neronek ere ez nekien 
hori buruz, noski), baina Amatiñori ezezaguna egitea... horratio! Ez 
nuen bada espero.

Esapide hori fabulatxo batetik ateratakoa da. Inon Lafontainerena dela 
diote, beste nonbait, berriz, Samaniegorena. Ez dut euskal bertsiorik 
aurkitu, baina hemen duzue gaztelerazko bertsio bat (Samaniegorena, omen):


*       LA ZORRA Y LAS UVAS

Es voz común que a más del mediodía,
en ayunas la Zorra iba cazando;
halla una parra, quédase mirando
de la alta vid el fruto que pendía.

Causábala mil ansias y congojas
no alcanzar a las uvas con la garra,
al mostrar a sus dientes la alta parra
negros racimos entre verdes hojas.

Miró, saltó y anduvo en probaduras,
pero vio el imposible ya de fijo.
Entonces fue cuando la Zorra dijo:
«No las quiero comer. No están maduras».

No por eso te muestres impaciente,
si se te frustra, Fabio, algún intento:
aplica bien el cuento,
y di: No están maduras, frescamente.
 

                  Félix María de Samaniego*
 

Alegia: urrutiko intxaurrak... beti berde.

Rafa
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/eibartarrak/attachments/20041208/d0ffb1d8/attachment.html>


Eibartarrak posta zerrendari buruzko informazio gehiago