[eibar] Inglesezko Jingo hitza

Xabier Mendiguren xmendiguren a bildua elkarlanean.com
As, Abe 14, 10:53:36, CET 2004


Bai, gehiagotan ere azaldu da "jingo" hori euskarazkoa dela. Beste azalpen
historiko batekin baina: Lapurdi zenbait mendetan Ingalaterrako koroarena
izan zen (1200-1500 bitarte horretan edo); inguru horretan "jinko" esango
zuten, "jinkoarren" egingo zuten birao, eta hor ibilitako ingelesek eramango
zuten etxera "by jingo" delakoa.

Orain dela hilabete batzuk Anjel Lertxundik idatzi zuen horretaz Berria-ko
bere txokoan.

X.


el 14/12/04 09:35, Gari Araolaza en gari a bildua eibar.org escribió:

> Hau denez foro guztiz filologoa...
> 
> Ez dakit oso fiablea den, baina hemen esaten dute inglesezko "jingo"
> hitza euskaratik eratorrita datorrela:
> 
> http://www.bartleby.com/81/9223.html
> 
> /"By Jingo/ or /By the Living Jingo./ Basque ³Jainko,² the Supreme
> Being. In corroboration of this derivation it may be stated that Edward
> I. had Basque mountaineers conveyed to England to take part in the
> conquest of Wales, and the Plantagenets held the Basque provinces in
> possession."
> 
> Eduardo I. erregeak euskaldunak eraman omen zituen Inglaterrara Gales-en
> konkistara.
> 
> Hemen aurkituta: 
> http://doublethinkdouble.blogspot.com/2004/12/by-jingo-what-coincidence.html
> 
> Gari
> 
> 
> _______________________________________________
> Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak a bildua postaria.com
> 
> http://www.eibar.org/zerrenda
> 
> harpidetza eteteko: eibartarrak-leave a bildua postaria.com
> 




Eibartarrak posta zerrendari buruzko informazio gehiago