[eibar] 'ostera' ala 'berriz'?

Amatiņo amatino a bildua eaj-pnv.com
Ost, Uzt 6, 14:47:08, CEST 2005


 
Asierrek:

<Eta zein da nere galderiari erantzuna? 'barriz' ala 'ostera'?

-- Nik zatixa sarrixao erabilli izan juat txikittatik 'ostera', 'barriz'
baiņo. Nere erabilleran edo ustian (bajakixat ez dala segurutik horrela
izango), 'barriz' hori bizkaieraz dok edo beste 'berriz' horren egokipen
lojikua, baiņa ez eibartarra. Inpresiņo hutsa.

Amatiņo




En/na Amatiņo ha escrit:
> Bai eta ez.
> 
> Ez. Eguneroko barriketan nik ez juat bereizten. Bardin xamarrak 
> dittuk, jakiņa.
> 
> Bai. Hik galdetu ein dok eta pentsatzeko aukeria emon. Horretara, esan 
> be esango neukek 'en cambio' eta 'ostera' (par contre, on the other 
> hand) familixiak KONTRAKO zentzun gehixao dakala 'sin embargo' eta
'barriz'
> (cependat, otherways) familixiak baiņo.
> 
> Bigarren honek (barriz), ez jok indarra jartzen KONTRAKO (par contre) 
> zentzunian, BESTE AUKERA batzuetan (otherways) baiņo.
> 
> Baiņa, hi, bat-bateko burutaziņuak dittukĄ
> 
> Amatiņo
> 
> 
> 





Eibartarrak posta zerrendari buruzko informazio gehiago