[eibar] Iraultza

Asier Arregi asier a bildua landatek.com
Ost, Api 25, 12:57:25, CEST 2007


Ondo erantzun detsu Xabierrek, Grândola, Alentejoko herrixa, herri edo 
hiri morenua. Konnotaziño garrantzitsuenak iraultzaren eskutik 
gehittutakuak dira, baiña denotaziñua bera, oso politta da. Abestixa 
berez, hamar urte lehenagokua da Grândolako musika elkarte bat omentzen 
egindakua edo.

asier arregi,
desejando um bom dia dos cravos para todos voces!



Xabier Mendiguren(e)k dio:
> Ni ez naiz Asier eta ez naiz gai horretan jakituna, baina Grandola 
> herri baten izena da, vila = hiri, herri, eta morena, ba horixe, 
> portugesez hitz horrek ze konnotazio dituen ez dakit baina. Herri 
> ideal bati buruz hitz egiten du kantuak (terra de fraternidade, eta 
> abar).
>
> X.
>
>
> El 25/04/2007, a las 12:18, leire narbaiza arizmendi escribió:
>
>     Beti gustau iozan jata kantua, baiña ez dakitt zer esan nahi daben
>     izenburuak: /Grândola vila morena/
>     Azalduko deskuzu?
>     leire
>
>      
>     2007/4/25, Asier Arregi <asier a bildua landatek.com>: Apirilak 25 dittu
>     gaur eta 33 urte dira Portugalgo herri iraultza egin zala, arma
>     barik eta era baketsuan (salbuespenak salbuespen), Afrikako
>     gerretatik nazkatuta etorri ziran militarren eskutik.
>
>
>         "Grandola vila morena". Gaur jada, dozena erdi bat aldiz
>         entzun eta abestuko neban. Zoragarrixa.
>          Hemen jeitsi zeinkie emepehirua eta entzun, Renascença
>         irratixan, iraultzaren bide onaren seiñale moduan emitidutako
>         bertsiñua. Parisen klandestinidadian grabatutakua da      
>         http://tinyurl.com/344c5g
>
>         Ondo izan, Avante!!!
>         25 de abril sempre
>
>
>         /Grândola vila morena/
>
>         /Terra da fraternidade/
>
>         /O povo é quem mais ordena/
>
>         /Dentro de ti ó cidade/
>
>         /(...)/
>
>         /Em cada esquina um amigo/
>
>         /Em cada rosto igualdade/
>
>         /Grândola vila morena/
>
>         /Terra da fraternidade/
>
>         /(...)/
>
>         /À sombra duma azinheira/
>
>         /Que já não sabia a idade/
>
>         /Jurei ter por companheira/
>
>         /Grândola a tua vontade/
>
>
>          
>
>         _______________________________________________
>         Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak a bildua postaria.com
>
>         http://www.eibar.org/zerrenda
>
>         harpidetza eteteko: eibartarrak-leave a bildua postaria.com
>
>     <ATT382391.txt>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak a bildua postaria.com
>
> http://www.eibar.org/zerrenda
>
> harpidetza eteteko: eibartarrak-leave a bildua postaria.com




Eibartarrak posta zerrendari buruzko informazio gehiago