[eibar] Iraultza

leire narbaiza arizmendi leire a bildua eibar.org
Ost, Api 25, 14:26:46, CEST 2007


Obrigada
leire


2007/4/25, Asier Arregi <asier a bildua landatek.com>:
>
> Ondo erantzun detsu Xabierrek, Grândola, Alentejoko herrixa, herri edo
> hiri morenua. Konnotaziño garrantzitsuenak iraultzaren eskutik
> gehittutakuak dira, baiña denotaziñua bera, oso politta da. Abestixa
> berez, hamar urte lehenagokua da Grândolako musika elkarte bat omentzen
> egindakua edo.
>
> asier arregi,
> desejando um bom dia dos cravos para todos voces!
>
>
>
> Xabier Mendiguren(e)k dio:
> > Ni ez naiz Asier eta ez naiz gai horretan jakituna, baina Grandola
> > herri baten izena da, vila = hiri, herri, eta morena, ba horixe,
> > portugesez hitz horrek ze konnotazio dituen ez dakit baina. Herri
> > ideal bati buruz hitz egiten du kantuak (terra de fraternidade, eta
> > abar).
> >
> > X.
> >
> >
> > El 25/04/2007, a las 12:18, leire narbaiza arizmendi escribió:
> >
> >     Beti gustau iozan jata kantua, baiña ez dakitt zer esan nahi daben
> >     izenburuak: /Grândola vila morena/
> >     Azalduko deskuzu?
> >     leire
> >
> >
> >     2007/4/25, Asier Arregi <asier a bildua landatek.com>: Apirilak 25 dittu
> >     gaur eta 33 urte dira Portugalgo herri iraultza egin zala, arma
> >     barik eta era baketsuan (salbuespenak salbuespen), Afrikako
> >     gerretatik nazkatuta etorri ziran militarren eskutik.
> >
> >
> >         "Grandola vila morena". Gaur jada, dozena erdi bat aldiz
> >         entzun eta abestuko neban. Zoragarrixa.
> >          Hemen jeitsi zeinkie emepehirua eta entzun, Renascença
> >         irratixan, iraultzaren bide onaren seiñale moduan emitidutako
> >         bertsiñua. Parisen klandestinidadian grabatutakua da
> >         http://tinyurl.com/344c5g
> >
> >         Ondo izan, Avante!!!
> >         25 de abril sempre
> >
> >
> >         /Grândola vila morena/
> >
> >         /Terra da fraternidade/
> >
> >         /O povo é quem mais ordena/
> >
> >         /Dentro de ti ó cidade/
> >
> >         /(...)/
> >
> >         /Em cada esquina um amigo/
> >
> >         /Em cada rosto igualdade/
> >
> >         /Grândola vila morena/
> >
> >         /Terra da fraternidade/
> >
> >         /(...)/
> >
> >         /À sombra duma azinheira/
> >
> >         /Que já não sabia a idade/
> >
> >         /Jurei ter por companheira/
> >
> >         /Grândola a tua vontade/
> >
> >
> >
> >
> >         _______________________________________________
> >         Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak a bildua postaria.com
> >
> >         http://www.eibar.org/zerrenda
> >
> >         harpidetza eteteko: eibartarrak-leave a bildua postaria.com
> >
> >     <ATT382391.txt>
> >
> > ------------------------------------------------------------------------
> >
> > _______________________________________________
> > Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak a bildua postaria.com
> >
> > http://www.eibar.org/zerrenda
> >
> > harpidetza eteteko: eibartarrak-leave a bildua postaria.com
>
> _______________________________________________
> Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak a bildua postaria.com
>
> http://www.eibar.org/zerrenda
>
> harpidetza eteteko: eibartarrak-leave a bildua postaria.com
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/eibartarrak/attachments/20070425/ee5fba8c/attachment.html>


Eibartarrak posta zerrendari buruzko informazio gehiago