[itzul] Talla cojin

iibanez a bildua gipuzkoa.net iibanez a bildua gipuzkoa.net
Ost, Api 16, 13:53:27, CEST 2008


Kaixo Xebas:

Ezin diat seguru esan, baina interneten pixkat ibili eta gero, nire irudipena duk "kuxin" dela. Ingelesez ere "cushion" askotan azaltzen duk harribitxiekin zerikusia duten web orrietan.

Uste diat harria lantzeko modu bat dela, kuxin erara, kuxin antzera, edo kuxin forma ematea. Bazirudik, gainera, kuxinaren formarekin baino zerikusi handiagoa duela, kuxinaren bolumenarekin. Artean eta arkitekturan ere "kuxindura" erabiltzen omen duk, Euskaltermeko definizio honetan bezala:

 http://www1.euskadi.net/euskalterm/indice_e.htm

Harribitxien lanketari buruzko artikulu hauek irakurtzen badituk, hobeto jabetuko haiz:

http://www.raulybarra.com/notijoya/archivosnotijoya4/4piedras_pulido.htm


http://www.cartier.es/es/Glosario,Talla,2111347


Azkeneko orri horretan, "bilaketa alfabetikoan", sakatu T letra, eta hor "Talla" kontzeptuari buruz goitik behera zabaltzen den artikuluan "talla en cojín" aurkituko duk.

Baliagarri gertatuko zaialakoan, ondo izan!

Ińaki



-----Jatorrizko mezua-----
Nork: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] Noren izenean: Sebas
Bidaltze-data: miércoles, 16 de abril de 2008 9:21
Nori: ItzuL
Gaia: [itzul] Talla cojin

Kaixo lagunok:

Kuartzoz hitz egiten horrela jartzen du "Talla cojín modificada" "Cojín"
hori zer den  norbaitek ba al daki?

--
Sebas



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago