[itzul] dia impeditivo-no impeditivo

Gotzon Egia gegia a bildua gipuzkoa.net
Ast, Abe 11, 14:49:08, CET 2008


Zerrendara mezuak helarazi ezinik dabilen zerrendakide batek eskatu dit 
mezu hau bidaltzeko:

Kalte-erreklamazio  bati dagokio. Erdaraz ere ez dute oso definizio 
zehatzik baina ulertu dudan apurra azaltzen ahaleginduko naiz: aurrena 
(día impeditivo) ezer egin ezin duen edo zeharo ezinduta dagoen 
kaltetuaren egoerari dagokio, ez du zerikusirik laneko bajarekin; 
bigarrena (día no impeditivo) ezintasunik ez, baina istripu batean 
ondorioak izan eta errehabilitaziora joan beharrean dagoenaren kasua genuke.

Nola eman genitzake?

Begoña Azpiri
Udal Itzultzailea - Ego Ibarraren idazkaria
Telefonoak: 943708421/23
emailak: itzultzaile.ei a bildua eibar.net egoibarra.ei a bildua eibar.net

-- 
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.net
43º 19' 13.5" N 1º 57' 50.4" W



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago