[itzul] dia impeditivo-no impeditivo
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.net
Ast, Abe 11, 14:49:08, CET 2008
Zerrendara mezuak helarazi ezinik dabilen zerrendakide batek eskatu dit
mezu hau bidaltzeko:
Kalte-erreklamazio bati dagokio. Erdaraz ere ez dute oso definizio
zehatzik baina ulertu dudan apurra azaltzen ahaleginduko naiz: aurrena
(día impeditivo) ezer egin ezin duen edo zeharo ezinduta dagoen
kaltetuaren egoerari dagokio, ez du zerikusirik laneko bajarekin;
bigarrena (día no impeditivo) ezintasunik ez, baina istripu batean
ondorioak izan eta errehabilitaziora joan beharrean dagoenaren kasua genuke.
Nola eman genitzake?
Begoña Azpiri
Udal Itzultzailea - Ego Ibarraren idazkaria
Telefonoak: 943708421/23
emailak: itzultzaile.ei a bildua eibar.net egoibarra.ei a bildua eibar.net
--
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.net
43º 19' 13.5" N 1º 57' 50.4" W
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago