[itzul] cuando su disposición sea normal a la calzada

Garikoitz Etxebarria garikoitz.etxebarria a bildua uribekosta.org
Ast, Abu 6, 12:57:19, CEST 2009


Nik ez daukat batere argi.

a)   itzulpenaren aldetik batetik,
b) Araudia dan aldetik,   gaztelaniaz   era batera eraikiko  dira  
aparkalekuak, baina  euskeraz jardun nahi izan ezkero,    "en bateria"   
ko  horrek  tokian tokiko  modu ezberdinean   egingo   da.   
errepide/galtzadaren arabera , paraleloan  zuk diozuna, edo edo  beste 
horrek proposatzen dauen perpendikularrean.

Ordain egokia  emon ahal izateko   zabalik ditut  jarritako   link 
guztiak, berriz aztertzeko.
Euskera,  hizkuntza   bat izanik,  zelan  eman leio,  egin beharreko 
obra bateko  termino berari    guztiz alderantzizko adiera.?


Berriz kontsulta eginda, hamaikagarrena, argiago  , . gaztelaniaz " 
normal" _fisika / matematikako    zentzuan, "perpendicular"en zentzua   
dauka.
Beraz  honelakoa  edo antzeko zerbait  "galtzadarekingo  
perpendikularrean / elkarzuta"
http://www.ogasun.ejgv.euskadi.net/bopv2/datos/2005/10/0505131a.pdf



Garikoitz 

Arbizu Barona(e)k dio:
> Aupa, Garikoitz! 
>
> 	Sakondu beharko litzateke, baina begirakada azkar bat emanda, dirudi bidearekiko parapeloan doana. Beraz, horrelako zerbait izan zitekeen:
>
> 	Errepidearekiko paralelo doanean
>
> 	Agur bero bat, 
>
>                              Bittor Arbizu 
>
> -----Jatorrizko mezua-----
> NMessage: 1
> Date: Thu, 06 Aug 2009 11:49:26 +0200
> From: Garikoitz Etxebarria <garikoitz.etxebarria a bildua uribekosta.org>
> To: itzul <itzul a bildua postaria.com>
> Subject: [itzul] cuando su disposición sea normal a la calzada
> Message-ID: <4A7AA726.7040102 a bildua uribekosta.org>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
>
> Hirigintzan, aparkalekuetan, Aparcamientos anejos a la red viaria   
> izeneko artikuluan,
>
> Zer esan nahi dau.    "cuando su disposición sea normal a la calzada"
>  PDFan  aurkitzeko  sartu osorik, eta   beste zutabe  joan.
>
> Bizkai-Arabako  boletinetan   gutxienez   gaztelaniaz     forma bat eta 
> euskeraz     bakoitzak  bere erara.
>
> http://www.bizkaia.net/lehendakaritza/Bao_bob/2007/08/20070817a161.pdf
> http://www.bizkaia.net/lehendakaritza/Bao_bob/2009/02/20090211a028.pdf#page=6
> http://www.bizkaia.net/lehendakaritza/Bao_bob/2008/09/20080923a182.pdf#page=76
> http://www.bizkaia.net/lehendakaritza/bao_bob/1999/12/19991209a235.pdf
> http://www.bizkaia.net/lehendakaritza/bao_bob/2004/08/20040818a159.pdf
>
>
> Zalnatza daukat  ze, artikulu  horren beste  itzulpen baten, hemen http://www.bizkaia.net/lehendakaritza/Bao_bob/2007/08/20070817a161.pdf 
> "   Hemen    "Perpendikular"
> agertzen da.
>
>
> http://web.alava.net/Botha/Boletines/2007/073/2007_073_04086.pdf  ( hemen ordainik ez dot ikusten) .
>
> Zelan emon ?.
>
>
> --
> Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea
>
> Euskera Zerbitzua
> Garikoitz Etxebarria
> euskera a bildua uribekosta.org
>
> Gatzarrine 2
>
> 48600 Sopelana Bizkaia
> ? 946762674
>
> ******************************************************************
> LEGEZKO OHARRA / AVISO LEGAL / LEGAL ADVICE
> ******************************************************************
> Mezu honek isilpeko informazioa gorde dezake, edo jabea duena, edota legez babestuta dagoena. Zuri zuzendua ez bada, bidali duenari esan eta ezabatu, inori berbidali edo gorde gabe, legeak debekatzen duelako mezuak erabiltzea baimenik gabe.
>
> Este mensaje puede contener información confidencial, en propiedad o legalmente protegida. Si usted no es el destinatario, le rogamos lo comunique al remitente y proceda a borrarlo, sin reenviarlo ni conservarlo, ya que su uso no autorizado está prohibido legalmente.
>
> This message may contain confidential, proprietary or legally privileged information. If you are not the intended recipient of this message, please notify it to the sender and delete without resending or backing it, as it is legally prohibited.
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> ItzuL posta zerrenda
> Mezuak bidaltzeko helbidea: itzul a bildua postaria.com Zerrenda utzi nahi baduzu bidali mezu huts bat hona: itzul-leave a bildua postaria.com
>
> Bilduma honen bukaera: ItzuL Mezu-Bilduma, 63 bilduma, 4. zenbakia
> ******************************************************************
>
>   


-- 
Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea

Euskera Zerbitzua
Garikoitz Etxebarria 
euskera a bildua uribekosta.org

Gatzarrine 2

48600 Sopelana Bizkaia
? 946762674

******************************************************************
LEGEZKO OHARRA / AVISO LEGAL / LEGAL ADVICE
******************************************************************
Mezu honek isilpeko informazioa gorde dezake, edo jabea duena, edota legez babestuta dagoena. Zuri zuzendua ez bada, bidali duenari esan eta ezabatu, inori berbidali edo gorde gabe, legeak debekatzen duelako mezuak erabiltzea baimenik gabe.

Este mensaje puede contener información confidencial, en propiedad o legalmente protegida. Si usted no es el destinatario, le rogamos lo comunique al remitente y proceda a borrarlo, sin reenviarlo ni conservarlo, ya que su uso no autorizado está prohibido legalmente.

This message may contain confidential, proprietary or legally privileged information. If you are not the intended recipient of this message, please notify it to the sender and delete without resending or backing it, as it is legally prohibited.





ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago