[itzul] FW: Boca de hombre

Elhuyar Fundazioa elhuyar a bildua gmail.com
Al, Abu 24, 11:52:50, CEST 2009


Guk duela gutxi amaitu dugun itzulpen batean (arkitekturako hiztegi bat da,
EHUko begiraleek oniritzia), honela eman dugu:

*manhole: **erregistro*

A covered hole through which a person may enter a sewer or drain.
Pertsona bat estolda batean sartu ahal izateko zulo tapa batez estalia.

Guri agertu zaigun testuinguruan nahikoa zen "erregistro". Berez,
erregistro-motetariko bat da.

Alfontso Mujika
Elhuyar Hizkuntza Zerbitzuak



2009/8/24 <o-lertxundi a bildua ivap.es>

> Egun on
>
> Garikoitz, eskerrik asko, informazio asko eta erabilgarria eman didazu.
> Nik ere begiratu nuen Wordreference eta Euskaltermen, baina ez
> ingelesetik abiatuta, ez nekielako zer jarri.
>
> Irudiak ikusita, atera genuen arrastoa zer zen eta gutxi gorabehera nola
> izan zitekeen euskaraz, baina orain askoz ere oinarri gehiago izango
> dugu zuk esandakoetatik aukeratzeko edo besteren batera jotzeko.
>
> Eskerrik asko
>
>
>
>



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago