[itzul] FW: Boca de hombre
Elhuyar Fundazioa
elhuyar a bildua gmail.com
Al, Abu 24, 11:52:50, CEST 2009
Guk duela gutxi amaitu dugun itzulpen batean (arkitekturako hiztegi bat da,
EHUko begiraleek oniritzia), honela eman dugu:
*manhole: **erregistro*
A covered hole through which a person may enter a sewer or drain.
Pertsona bat estolda batean sartu ahal izateko zulo tapa batez estalia.
Guri agertu zaigun testuinguruan nahikoa zen "erregistro". Berez,
erregistro-motetariko bat da.
Alfontso Mujika
Elhuyar Hizkuntza Zerbitzuak
2009/8/24 <o-lertxundi a bildua ivap.es>
> Egun on
>
> Garikoitz, eskerrik asko, informazio asko eta erabilgarria eman didazu.
> Nik ere begiratu nuen Wordreference eta Euskaltermen, baina ez
> ingelesetik abiatuta, ez nekielako zer jarri.
>
> Irudiak ikusita, atera genuen arrastoa zer zen eta gutxi gorabehera nola
> izan zitekeen euskaraz, baina orain askoz ere oinarri gehiago izango
> dugu zuk esandakoetatik aukeratzeko edo besteren batera jotzeko.
>
> Eskerrik asko
>
>
>
>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago