[itzul] volumen de deuda encomendado

"Arbizu Barona, Víctor" varbizu a bildua cajavital.es
Or, Aza 26, 09:10:25, CET 2010


 
Egun on:

	Bote azkarrean egina duzu ondokoa, lagundu nahian edo. Baina begiratu pixka bat, zeren sinonimoren bat baitago.
"Gomendatutako zorraren bolumenaren handitzeak kobratutako zorraren kopuruaren gehitzea ekarri du "
					Bittor Arbizu


------------------------------

Message: 7
Date: Fri, 26 Nov 2010 02:10:20 +0100
From: Itzuliz Itzulpen Zerbitzua <itzuliz a bildua euskaltel.net>
To: "itzul a bildua postaria.com" <itzul a bildua postaria.com>
Subject: [itzul] volumen de deuda encomendado
Message-ID: <BLU0-SMTP19B7FBCB651BD0140A3A3ABE210 a bildua phx.gbl>
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"; format=flowed

Laguntzerik bai?

"El aumento en el volumen de deuda encomendado ha repercutido en un incremento del importe de deuda cobrada"

Bi mila esker, aurrez

Joxemari (zzzzzz!!)


------------------------------

Message: 8
Date: Fri, 26 Nov 2010 06:24:17 +0100
From: Eneko Gotzon Ares <enekogotzon a bildua gmail.com>
To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
Subject: Re: [itzul] Verduras y hortalizas
Message-ID: <FF40C80B-D7D2-4B21-8F5A-8888FA17F715 a bildua gmail.com>
Content-Type: text/plain;	charset=US-ASCII;	format=flowed;	delsp=yes


On 25/11/2010, at 14:42, xabier-pascual a bildua ej-gv.es wrote:

> 'ortuariak'.

Ene ustez ortuari eta barazki sinonimo dira.

Hiztegi Batuak eta Elhuyarrek berdura jasotzen dute.

* Hala ere, berduratu (berdura, berduratzen) da-du ad: Hedatu, barreiatu. Munduan berduratuak diren euskaldunak.
--
Eneko Gotzon Ares.
Donostia.
Gipuzkoa.



------------------------------

Message: 9
Date: Fri, 26 Nov 2010 07:15:14 +0000 (UTC)
From: Maite Rey <mrey a bildua ondarroakoudala.net>
To: itzul a bildua postaria.com
Subject: [itzul] FW:  Genero-indarkeria
Message-ID: <loom.20101126T081159-4 a bildua post.gmane.org>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8

Hona, Leire Bilabok idazlearen  Ezkatak liburutik hartuta: 

BURUA KENTZEN
 
Badira
emakume azalak
ezkata usaina baino itsaskorragoak
Badira
barrua nola hustu jakiteke
urdailera zuzenean doazen esku emeak
Badira
amantalean batzen diren odolak
Badira
senarraren begirada duten arrainak
Badira
arnasestuz erauzten diren zakatzak
Badira
olatuen dardara duten gorputzak
Badira
maitale desleialarekin bezala
itsasoarekin oheratzen direnak
Badira
arrainei beraiena bailitz burua kentzen dieten emakumeak.

Arrancando cabezas
 
Hay
pieles de mujer
más viscosas que el olor a escamas
Hay
manos femeninas que van directas al estómago sin saber cómo vaciar sus entrañas, sangre que se acumula en los delantales peces que tienen la mirada del marido branquias que se arrancan a jadeos cuerpos con temblor de olas Hay quien se acuestan con la mar como si lo hicieran con un amante infiel Hay mujeres que arrancan la cabeza al pescado como si fuera la propia

Maite Rey
Udal euskara zerbitzua
Musika plaza z/g - 48700 Ondarroa
Tel: 94 683 36 68




------------------------------

Message: 10
Date: Fri, 26 Nov 2010 07:53:50 +0000 (UTC)
From: Asier <asarasua a bildua vitoria-gasteiz.org>
To: itzul a bildua postaria.com
Subject: Re: [itzul] Verduras y hortalizas
Message-ID: <loom.20101126T084720-78 a bildua post.gmane.org>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii

Eneko Gotzon Ares <enekogotzon a bildua ...> writes:
> 
> On 25/11/2010, at 14:42, xabier-pascual a bildua ... wrote:
> 
> > 'ortuariak'.
> 
> Ene ustez ortuari eta barazki sinonimo dira.
> 
> Hiztegi Batuak eta Elhuyarrek berdura jasotzen dute.
> 
> * Hala ere, berduratu (berdura, berduratzen) da-du ad: Hedatu, 
> barreiatu. Munduan berduratuak diren euskaldunak.

Inoiz "verduras y hortalizas" itzuli behar izan dut, eta guztiz derrigorrezkoa ez bada (alegia, itzulitako testuan ez badira bereizten), biak multzo berean sartzearen alde egin dut, dela "barazkiak", "ortuariak" edo dena delakoa.

Asier.




------------------------------

_______________________________________________
ItzuL posta zerrenda
Mezuak bidaltzeko helbidea: itzul a bildua postaria.com Zerrenda utzi nahi baduzu bidali mezu huts bat hona: itzul-leave a bildua postaria.com

Bilduma honen bukaera: ItzuL Mezu-Bilduma, 78 bilduma, 21. zenbakia
*******************************************************************



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago