[itzul] "acompañanos en el 2012"

Dionisio Amundarain Sarasola dioni a bildua facilnet.es
Ost, Abe 7, 12:47:05, CET 2011


Izan gure bidelagun 2012an
Edo
Zatoz gurekin 2012an

-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] En nombre
de Garikoitz Etxebarria
Enviado el: miércoles, 07 de diciembre de 2011 12:00
Para: ItzuL
Asunto: Re: [itzul] "acompañanos en el 2012"

  Egun on:

  Itxura guztien arabera, badirudi hori kartel edo egutegi baterako dala.
Hortaz,  aditz  barik erabiliko  neuke.

2012an  geugaz/ gurekin batera


Garikoitz

El 07/12/2011 9:26, Arrate Unzueta escribió:
> Egun on!
>
> Esalditxo hau itzultzeko eskatu didate: "acompañanos en el 2012"
>
> "2012an lagun gaitzazu" itzuliz gero, ez dirudi laguntza eskatzen ari 
> garela? Beste moduren bat? "2012an gure ondoan egon zaitez" "2012an 
> gurekin egon zaitez" zer iruditzen zaizue?
>
> Mila esker,
>
> Arrate
>




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago