[itzul] ItzuL Mezu-Bilduma, 80 bilduma, 10. zenbakia

ELEDER AURTENETXE PILDAIN eleder.aurtenetxe a bildua gmail.com
Ast, Urt 27, 15:44:56, CET 2011


esker mila Hasier, Jon eta gainerakoei, txikito pare bat neure kontu!
hemen <http://flowandshow.blogspot.com/2011/01/i-came-from-far-away.html>jarri
dut itzulpen hala nolakoa.
ondo bizi!
Eleder
www.burumapak.blogspot.com


<itzul-request a bildua postaria.com> igorleak hau idatzi zuen (2011eko urtren 21a
12:00):

> ItzuL zerrendako mezuak bidali itzul a bildua postaria.com helbidera.
>
> WEB bidez zerrendan izena emateko, edo zerrenda uzteko, joan helbide
> honetara:
>        http://postaria.com/mailman/listinfo/itzul
>
> Posta elektronikoz nahi bada, bidali mezu bat 'help' hitza idatzita
> (kakotsik gabe), bai Gaia lerroan zein mezuan bertan, helbide
> honetara:
>        itzul-request a bildua postaria.com
>
> Zerrenda kudeatzen duenarekin harremanetan jartzeko:
>        itzul-owner a bildua postaria.com
>
> Mezu honi erantzuten badiozu, mesedez, editatu Gaia (subject) lerroa.
> Horrelako mezuak sahiestuko dituzu: "Re: Contents of ItzuL digest...".
>
>
> Gaurko gaiak:
>
>   1. ene burua UNTZAZ ari da estaltzen (ELEDER AURTENETXE PILDAIN)
>   2. Re: ene burua UNTZAZ ari da estaltzen (Kulturgintza)
>   3. Re: ene burua UNTZAZ ari da estaltzen (jon-agirre a bildua ej-gv.es)
>   4. Re: ene burua UNTZAZ ari da estaltzen (h-agirre a bildua ivap.es)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Thu, 20 Jan 2011 12:49:28 +0100
> From: ELEDER AURTENETXE PILDAIN <eleder.aurtenetxe a bildua gmail.com>
> To: itzul a bildua postaria.com
> Subject: [itzul] ene burua UNTZAZ ari da estaltzen
> Message-ID:
>        <AANLkTimxvVmi2wCdmqAAfYmhXuFL6H2SsL-mV_hDotgu a bildua mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> egun on,
> zelan itzuliko zenituzkete Benito Lertxundik ("Urrundik heldu naiz" kantan)
> esan ohi dituen "untzaz" eta "magali" horiek?
> *ene burua UNTZAZ ari da estaltzen...
> MAGALI mikatzen kimuak txertatzen zaizkidalarik...
> *
> begiratu dut hiztegietan eta aurkitu ez...
> *
> *
> erantzungo duenari: esaldi horiek biak ingelesera zuzenean emanez gero,
> txikito pare bat nire kontu!
>
> esker mila,
>
> eleder
> www.burumapak.blogspot.com
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Thu, 20 Jan 2011 12:59:51 +0100
> From: "Kulturgintza" <kulturgintza a bildua aek.org>
> To: "ItzuL" <itzul a bildua postaria.com>
> Subject: Re: [itzul] ene burua UNTZAZ ari da estaltzen
> Message-ID: <EE53A41B83B547AE94F6F23B5221AED8 a bildua kulturgintza>
> Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1";
>        reply-type=original
>
> UNTZ hori HUNTZ da, hasierako hatxea galduta, gainera zentzu osoa dauka.
>
> ----- Original Message -----
> From: "ELEDER AURTENETXE PILDAIN" <eleder.aurtenetxe a bildua gmail.com>
> To: <itzul a bildua postaria.com>
> Sent: Thursday, January 20, 2011 12:49 PM
> Subject: [itzul] ene burua UNTZAZ ari da estaltzen
>
>
> > egun on,
> > zelan itzuliko zenituzkete Benito Lertxundik ("Urrundik heldu naiz"
> > kantan)
> > esan ohi dituen "untzaz" eta "magali" horiek?
> > *ene burua UNTZAZ ari da estaltzen...
> > MAGALI mikatzen kimuak txertatzen zaizkidalarik...
> > *
> > begiratu dut hiztegietan eta aurkitu ez...
> > *
> > *
> > erantzungo duenari: esaldi horiek biak ingelesera zuzenean emanez gero,
> > txikito pare bat nire kontu!
> >
> > esker mila,
> >
> > eleder
> > www.burumapak.blogspot.com
> >
> > __________ Información de NOD32 5802 (20110120) __________
> >
> > Este mensaje ha sido analizado con  NOD32 antivirus system
> > http://www.nod32.com
> >
> >
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Thu, 20 Jan 2011 13:41:02 +0100
> From: jon-agirre a bildua ej-gv.es
> To: itzul a bildua postaria.com
> Subject: Re: [itzul] ene burua UNTZAZ ari da estaltzen
> Message-ID: <03A887249AD400458AB6ABA2484E8BF89E06BB a bildua AEX06.ejsarea.net>
> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
>
> UNTZAZ 'huntzaz' (huntz) izango da, bai; eta MAGALI ez dakit zer, baina
> 'igali' balitz zentzua edukiko luke (HB: "igali iz. 'fruitua':
> igali-zuhaitza."). Hori edo horrelako zerbait dela egingo nuke. Hori ez
> bada, ez dirudi zentzua duenik, baina hurbilen dagoen hitza 'magale' da
> (OEH: "magale. v. 1 magal. "). Eta magala altzoa da, ez da mikatza
> izaten baina...
>
> Itaundu Juan Antonio Urbeltzi edo Benito Lertxundiri.
>
> Jon
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Thu, 20 Jan 2011 14:02:54 +0100
> From: h-agirre a bildua ivap.es
> To: itzul a bildua postaria.com
> Subject: Re: [itzul] ene burua UNTZAZ ari da estaltzen
> Message-ID:
>        <D6351309F9E69F439E8E1E689839CCFC0114641F a bildua AEX07.ejsarea.net>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
>
> Lehenengo zatia ez da zaila: IVY COVERS ME
> Bigarrenak lan gehiago ematen du: nik magali alde batera utzi eta horrela
> itzuliko nuke: BITTER TWIGS EMBED IN ME
>
> Bien artean puntu-koma jarrita:
>
> IVY COVERS ME;
> BITTER TWIGS EMBED IN ME
>
> Hasier Agirre
> Hizkuntz normalkuntzarako teknikaria
> IVAP
> 945-01.76.32
> h-agirre a bildua ivap.es
>
> -----Mensaje original-----
> De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] En
> nombre de Kulturgintza
> Enviado el: jueves, 20 de enero de 2011 13:00
> Para: ItzuL
> Asunto: Re: [itzul] ene burua UNTZAZ ari da estaltzen
>
> UNTZ hori HUNTZ da, hasierako hatxea galduta, gainera zentzu osoa dauka.
>
> ----- Original Message -----
> From: "ELEDER AURTENETXE PILDAIN" <eleder.aurtenetxe a bildua gmail.com>
> To: <itzul a bildua postaria.com>
> Sent: Thursday, January 20, 2011 12:49 PM
> Subject: [itzul] ene burua UNTZAZ ari da estaltzen
>
>
> > egun on,
> > zelan itzuliko zenituzkete Benito Lertxundik ("Urrundik heldu naiz"
> > kantan)
> > esan ohi dituen "untzaz" eta "magali" horiek?
> > *ene burua UNTZAZ ari da estaltzen...
> > MAGALI mikatzen kimuak txertatzen zaizkidalarik...
> > *
> > begiratu dut hiztegietan eta aurkitu ez...
> > *
> > *
> > erantzungo duenari: esaldi horiek biak ingelesera zuzenean emanez gero,
> > txikito pare bat nire kontu!
> >
> > esker mila,
> >
> > eleder
> > www.burumapak.blogspot.com
> >
> > __________ Información de NOD32 5802 (20110120) __________
> >
> > Este mensaje ha sido analizado con  NOD32 antivirus system
> > http://www.nod32.com
> >
> >
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> ItzuL posta zerrenda
> Mezuak bidaltzeko helbidea: itzul a bildua postaria.com
> Zerrenda utzi nahi baduzu bidali mezu huts bat hona:
> itzul-leave a bildua postaria.com
>
> Bilduma honen bukaera: ItzuL Mezu-Bilduma, 80 bilduma, 10. zenbakia
> *******************************************************************
>



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago