[itzul] ¡A mi la guardia!

Juan Garzia Garmendia juangarzia a bildua gmail.com
Ast, Urr 20, 16:24:17, CEST 2011


Erdarazkoa ere zaharkitua denez, ez legoke gaizki gurean ere halatsu
ematea, egunen batean hura bezain ezagun egin litekeen esperantzan:

"Hel! Hel!, guardia" edo "Hel! Hona, guardia!"

Ikus Orotarikoa:

hel (L, BN, S ap. A; Dv, Ith 56, H).

1. (Gralmte. repetido). ¡Socorro!, ¡válgame...!, ¡válganos...!. "Hel!
hel!, au secours! au secours!" Dv. "Ordinariamente se repite, pero sin
h: hel-el-el! (S)" A. Cf. heldu (4) y hela, con el que es confundido
por algunos lexicógrafos como Duvoisin. Tr. Si bien las expresiones
hel egin y helez (v. infra) son bastante anteriores en los textos, hel
como grito de socorro aparece en autores septentrionales desde finales
del s. XIX (hay una curiosa documentación anterior, procedente de los
ms. de Humboldt, en A Morf 730n.); al Sur se encuentra en Zaitegi.
Hel! hel! hel! deiadarrez. Zby RIEV 1909, 105. Eskualdunak hel-hel
oihu egin orduko, trumilka badoazko Eskualdun irakurtzaleak. HU Aurp
198. Hel, hel guri! Barb Sup 147. Hel, Sokorriko Maria! / Emaguzu
bitoria! Ox 61. El! el! ona! atozte! atozte! Zait Sof 130. Hel, Jauna,
hel; galtzen ari gira! Leon Mt 8, 25 (el resto de los autores
septentrionales emplean aquí begira o salba gaitzazu). Despotes, hel!
Hel! Sinheslegai / egun bainago bildur handiz! Mde Po 63. Emazte
garrasia bat: Hel! hel! JEtchep 116.

2011/10/20 Ales Bengoetxea <alesbengoetxeaeup a bildua gmail.com>:
> Horixe ba, nola ematen duzue esaldi hori literaturan edo bikoizketa-lanetan
> aritzen zaretenak?
>
> Mila esker aitzinetik.
>



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago