[itzul] "Derecho a saltarse páginas"

Patricia Jorge Kuartango kuartango a bildua gmail.com
Ast, Mar 13, 09:29:56, CET 2014


Hara, begi aurrean izan eta ikusi ez!

Milesker!


Errea Irisarri, Alberto
(Itzultzailea:NAO/BON)<N223121 a bildua cfnavarra.es>igorleak hau idatzi zuen
(2014(e)ko martxoak 13 09:25):

>  Orri batzuk irakurri gabe uzteko eskubidea (ik. elhuyar hiztegia,
> "saltar" hitzaren 13. adiera: http://hiztegiak.elhuyar.org/es_eu/saltar)
>
>
>
>
>
> Alberto Errea Irisarri
>
> *Itzultzaile-interpretea*
>
> Nafarroako Aldizkari Ofiziala
>
> Tfno: 848421236
>   ------------------------------
>
> *De:* Patricia Jorge Kuartango [mailto:kuartango a bildua gmail.com]
> *Enviado el:* jueves, 13 de marzo de 2014 9:15
> *Para:* ItzuL
> *Asunto:* [itzul] "Derecho a saltarse páginas"
>
>
>
> Kaixo guztioi:
>
> Udal-liburutegietan kartel bat daukate, "Los diez derechos del lector"
> izenekoa. Bigarrena goiko hori da, eta ez dakit nola eman.
>
> "Orri-pasa egiteko eskubidea" jarri dut baina, berez, hori "hojear" da eta
> hemen aditzera eman nahi dutena beste gauza bat da, ezta? Liburu bat
> irakurtzen ari garela orrialde bat/batzuk (zatitxo bat) ez irakurtzeko
> dugun eskubideari buruz ari dira...
>
> Nola emango zenukete?
>
> Milesker!
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20140313/08fe2898/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago