[itzul] Et al.

Alfontso Mujika Etxeberria a.mujika a bildua elhuyar.com
Or, Urt 22, 08:49:26, CET 2016


Lan batean bibliografia emateko hainbat modu eta toki daude. Adibidez,
bibliografia xehean (batzuetan amaieran ematen den bibliografia atalean),
normalean egile guztiak aipatzen dira, banan-banan. Modu laburtuan
erabiltzen denean (denak ez aipatzeko) erabili ohi da *et al. *laburdura.
Ez dut uste irizpide bakarra eman daitekeenik. Zer lan mota den, norentzat
den... kontuan hartuta ezar liteke irizpidea. Nolanahi ere, itzulpen-lan
baten kasua baldin bada, latindar laburdura erabiltzea edo ez erabiltzea
eztabaidatzea baino normalagoa izan liteke jatorrizkoaren bide beretik
jotzea. Alegia, jatorrizkoan laburdura erabiltzen bada, itzulpenenean ere
erabiltzea, *et al. * laburdura nazioartekoa baita, hau da, ez da hizkuntza
baten praxiari lotutako zerbait. Beste hainbeste gertatzen da beste
laburdura askorekin (*id*., *ibid.*, *sic*. eta abar).


*Alfontso Mujika Etxeberria*
<https://twitter.com/elhuyarhizk>[image:
https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1]
<https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1>[image:
https://www.facebook.com/elhuyar.fundazioa]
<https://www.facebook.com/elhuyar.fundazioa>


a.mujika a bildua elhuyar.com

tel.: 943363040 | luzp.: 216
Zelai Haundi, 3
Osinalde industrialdea
20170 Usurbil

*www.elhuyar.eus* <http://www.elhuyar.eus>
<https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan>
[image:
https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan]
<https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan>

Mezu honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa izan
dezake. Informazio hori jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez du. Zu ez
bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera
debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo
kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi
bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.

2016-01-21 21:16 GMT+01:00 Itzuliz Itzulpen Zerbitzua <itzuliz a bildua outlook.com>:

> Gau on: goiko horrek "eta beste" esan nahi du; zuek bibliografian zer
> lehenesten duzue, bere horretan, ala 'eta beste'?
>
> MIla esker, aurrez
>
> Joxemari
>
> <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient> Este
> correo electrónico se ha enviado desde un equipo libre de virus y protegido
> por Avast.
> www.avast.com
> <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20160122/587f1207/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago