[itzul] madera tardía / temprana

Pedro Mari Etxezarraga agarralde a bildua gmail.com
Ost, Urt 27, 15:38:40, CET 2016


“Berankor” eta “goiztiar” egokiak direla pentsatzen dut; baina “beranduko”
eta “goizetiko” beste; beharbada kontuan izan beharko da zein testu
klasetan agertu behar duten, nongo jendearentzat, etab. Eta orduan,
beharbada, egin liteke hautu apropos beren-beregikoa. Zeren auziak sarritan
ez dira unibokoak.

Echegaray Agara, Juan Pedro (Euskarabidea)<jon.etxegarai.agara a bildua cfnavarra.es>
igorleak hau idatzi zuen (2016(e)ko urtarrilak 27 15:03):

> Aupa Alberto, aspaldiko
>
> Bizkaia…..ederra da, gero.
>
> Eta Nafarroa??
>
> Zenbait tokitan, honakoak ere adituko dituzu hemen:
>
> *sagar goiza eta sagar beranta.*
>
>
>
> Jon Etxegarai
>
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> *De:* Alberto Martinez de la Cuadra [mailto:acuadra a bildua zamudiokoudala.net]
> *Enviado el:* miércoles, 27 de enero de 2016 12:34
> *Para:* ItzuL
>
> *Asunto:* Re: [itzul] madera tardía / temprana
>
>
>
> Ni ere horretan nago. Bizkaian uste dut goiz, goizetiko, beranduko eta
> belu(ko) normalagoak direla goiztiar eta berantiar baino frutei eta ortuko
> gauzei dagokienez.
>
> Alberto
>
>
>
> *De:* Pello Goikoetxea [mailto:Pello_Goikoetxea a bildua donostia.eus]
> *Enviado el:* miércoles, 27 de enero de 2016 12:23
> *Para:* ItzuL
> *CC:* ItzuL
> *Asunto:* Re: [itzul] madera tardía / temprana
>
>
>
> beranduko papata, goiz sagarra eta antzekoak normal antzak dira gure
> inguruan
> ondo segi
>
>
>
> Nork:        Saroi Jauregi Aiestaran <s.jauregi a bildua elhuyar.com>
> Nori:        ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
> Data:        27/01/2016 11:44
> Gaia:        Re: [itzul] madera tardía / temprana
> ------------------------------
>
>
>
> Kaixo:
>
> Jakinbairentzat egin berri dugun Zurgintza Hiztegian, «udaberriko zur» eta
> «zur goiztiar» eman ditugu «madera  temprana»ren ordain gisa.
>
> «Madera tardía» edo «madera de estío» euskaraz emateko, berriz, hiru
>  ordain hauek proposatu ditugu: «udazkeneko zur», «udako zur» eta «zur
>  berantiar».
>
> jakinbai.eus/zurgintza helbidean dago hiztegia, baina une honetan ezin
>  da online kontsultatu, arazo teknikoak baititugu. Lanean ari gara arazoa
> lehenbailehen konpontzeko. Barkatu eragozpenak.
>
> *Saroi Jauregi Aiestaran *
> KOMUNIKAZIO-ARDURADUNA
>
> https://es.linkedin.com/pub/josu-aztiria/23/644/87b
> <https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa>[IMAGE]
> <https://twitter.com/elhuyarhizk>[IMAGE]
> <https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1>[IMAGE]
> <https://es-es.facebook.com/elhuyar.fundazioa>
>
> [IMAGE]
>
> *s.jauregi a bildua elhuyar.com* <s.jauregi a bildua elhuyar.com>
> Tel.: 943363040 | luzp.: 214
>
> Zelai Haundi, 3
> Osinalde industrialdea
> 20170 Usurbil
>
> *BLOCKEDelhuyar[.]eusBLOCKED*
>
> [IMAGE]
>
>
>
> Mezu honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa
> izan dezake. Informazio hori jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez du.
> Zu ez bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera
> debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo
> kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi
> bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.
>
> Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> 2016-01-26 19:14 GMT+01:00 Pedro Mari Etxezarraga <agarralde a bildua gmail.com>:
> Egurrari dagokionez ez naz ziur, baina fruitu eta ortuariei dagokienez
> esan daroagu: "berandukoak", "sasoikoak" eta "goizetikoak". Ia balio
> deutsun.
>
> Euxebe Portugal<euxebe a bildua euskalnet.net> igorleak hau idatzi zuen (2016(e)ko
> urtarrilak 26 17:27):
>
>
> Arratsalde on
> berantiar / goiztiar (goiztar)
> EUXEBE PORTUGAL ZABALA
> 943.457.779 /  656.758.759
>
> *From:* Inaki Luzuriaga <aizkomendi a bildua yahoo.com>
> *Sent:* Tuesday, January 26, 2016 5:21 PM
> *To:* ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
> *Subject:* [itzul] madera tardía / temprana
>
> Kaixo denoi,
>
> Inork pistaren bat "madera  tardía / temprana" modu jatorrean esateko?
> Berria / zaharra bururatu zait,  baina errezeloa ere badut orokorregiak
> direla. Tardia udazkenekoa, temprana  udaberrikoa...
>
>
>
> Iñaki
>
>
> No se encontraron virus en este  mensaje.
> Comprobado por AVG - www.avg.com
> Versión: 2016.0.7357 / Base de  datos de virus: 4522/11489 - Fecha de
> publicación: 01/26/16
>
> _____________________________________
>
> *Alberto Martinez de la Cuadra Itzultzailea / Traductor *
>
> Zamudioko Udala - Ayuntamiento de Zamudio
>
> Zerbitzu orokorrak / Servicios Generales | 944 060 990 | http://www.zamudiokoudala.net
>
>
> *OHARRA: Mezu elektroniko honetan eta beroni erantsitako agirietan
> jasotzen den informazioa isilpeko informazioa izan daiteke, sekretu
> profesionalaren pean dagoena. Mezua bidali zaion pertsonak du, eta ez beste
> inork, informazio hori erabiltzeko pribilejioa, eta debekatua dago
> zabaltzea, indarrean dagoen legeriaren arabera. Ez da zilegi aipatutakoa ez
> den bat mezu honetan sartzea. Beraz, mezua bidali zaien pertsonetariko bat
> ez bazara, jakinarazten dizut ezen, aurretik ZAMUDIOKO UDALAren baimen
> idatzia ez badaukazu, debekatuta dagoela eta legez kontrakoa izan
> daitekeela mezua irakurtzea, kopiak egitea, erreproduzitzea, hirugarrenei
> zabaltzea, bertan jasotako informazioa eta erantsitako agiriak erabiltzea
> edo hari lotutako beste edozein egite edo ez-egite, helburua zeinahi dela
> ere. Hortaz, mezu hau oker baten ondorioz jaso baduzu, eskatzen dizut
> berehala jakinaraz diezaguzula bide honetatik bertatik, eta ezaba dezazula,
> ez daukazulako baimenik mezu hau eta beroni erantsitako edozein agiri
> erabiltzeko. Eskerrik asko zure laguntzagatik.*
>
> *AVISO: La información contenida tanto en este mensaje electrónico como en
> los documentos adjuntos puede ser información confidencial sometida a
> secreto profesional y privilegiada para uso exclusivo de la persona o
> personas a las que va dirigido, cuya divulgación está prohibida en virtud
> de la legislación vigente. No está permitido el acceso a este mensaje a
> cualquier otra persona distinta a los indicados. De modo que si usted no es
> uno de los destinatarios, se le informa de que su lectura, cualquier
> duplicación, reproducción, distribución a terceros, así como cualquier uso
> de la información contenida así como de los documentos adjuntos, o
> cualquiera otra acción u omisión tomada en relación con el mismo, sea cual
> sea su finalidad, sin la previa autorización escrita del AYUNTAMIENTO DE
> ZAMUDIO está prohibida y puede ser ilegal. Por lo tanto, si ha recibido
> este mensaje por error, le rogamos nos lo comunique de forma inmediata por
> esta misma vía y proceda a su eliminación puesto que no está autorizado a
> usarlo, así como a la de cualquier documento adjunto al mismo. Gracias por
> su colaboración.*
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20160127/12b85c33/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago