[itzul] escondite ingés

Alberto Martinez de la Cuadra acuadra a bildua zamudiokoudala.net
As, Uzt 12, 10:44:17, CEST 2016


http://www.aisia.net/jolasak/ezkutaketa-jolasa/kuriketan
ESAMOLDEAK
·         KURIKETAN (JOLASA IZENDATZEKO ERAK):
1. Gordeketan (Aramaio, Berastegi, Zerain)
2. Gordetzera (Goizueta)
3. Gorde-gordeka
4. Gordaxka (Altzai)
5. Gordaka (Zalgize)
6. Ezkutaketan (Ataun)
7. Izkutaketa (Ataun)
8. Ezkutuan (Bergara)
9. Itxuketan (Astigarraga, Bidegoian, Tolosa)
10. Kiriketan
11. Kuriketan (Larraun bailara, Basaburua bailara) (Ataun)
12. Kubike (Gorozika)
13. Kuike (Gernika)
14. Kukuka (Sara, Baigorri)
15. Kukutan (Leitza)
16. Kukulauka (Heleta, Donaixti-ibarre)
17. Kukumikuka (Aia)
18. Ostu-ostuke (Bermeo)
19. Oston-ostonka (Zeanuri)
20. Paio-paio
21. Arreneketan (Belauntza)
22. Tximilikuarteka ibiltzea (Zarautz)
23. Hamar-hogeike (Zerain)
24. Harraketan (Telleriarte)
25. Kalaba (Zornotza, Durango)
26. Txopike (Abadino)
27. Zapoka (Elosua, Azkoitia)
28. Talloketan (Zerain)
29. Buleketan (Zerain, Zizurkil, Tolosa)
30. Ttankoka (Hondarribia)
31. Ahal Eskuel (Hondarribia)
32. Bapiruke (Bermeo)
33. Izerka (Gorozika)
34. Buleketan (Zerain, Errezil, Orio)
35. Altxaketan (Erasun)
36. Atzemaiketan (Urdiñarbe)
37. Bale-baleka (Etxalar, Bergara)
38. Katarra matarra (Albiztur)
39. Labi labi (Aramaio)
40. Papiolauketan (Tolosa)
41. Txiloketan (Arribe)
·         IKUSI DUT...
Kattalin (bete denak norbait ikusiz gero pareta ukituz esaten duena)
Paio (Belauntza, Ibarra)
Kattalin paio paiotero (Ataun)
Mamikorte (Berastegi)
Pillo-pillo (Bidegoian, Zerain)
Zapo (Elosua)
Zapo (Elosua)
Sapo (Leitza, Bergara)
Labi-labi (Aramaio)
Txalo Kattalin (Astigarraga)
Kuarto Kattalin (Astigarraga)
Aliskuetan Kattalin (Zerain)
Tallo Kattalin (Zerain)
Kattalin! (Bergara)
Bapiru Kattalin (Bermeo)
Urten lekutik (Bermeo )
Kattalin xalmo (Elgorriaga)
Txartela Kattalinl (Arraioz)
Kattalin korte (Alkoz)
Bule Kattalin (Errezil)
·         LIBRATZEKO
(ezkutatuta dagoen norbaitek pareta ukituz gero esaten duena)
Paio (Belauntza)
Mamikorte (Berastegi)
Pillo-pillo (Bidegoian, Zerain)
Zapo (Elosua)
Tximilikuarte! (Zarautz)
Aske!, libre! (Sestao)
Xalmo (Elgorriaga)
Txartela nirea (Arraioz)
Katarra eta matarra (Albiztur)
Labi labi (Aramaio)
Korte (Aia)
·         ETXEA
(kontatzen den pareta edo zuhaitza)
Etxea (Ataun)
Txitola (Agurain)
Herri (Bermeo)
Txalbota (Astigarraga)
·         TXUTXUPE
(nahastea eta ikusi ez den lagun baten izena esatea)
Kuartakerre (Zarautz)
Txupalagain
Kontramintzo
·         KURIKITUA
(ezkutatuak aurkitu ezin direnean betetzen dagoenak oihu hau botako du. Gordeta daudenek irrintzi batekin erantzungo dute)
·         BETE IZAN
Betetzea (jolas honetan zenbatu ondoren beste jokalariak aurkitu behar dituen pertsona)
txito izan
zigortua
itsu izan
izan

Alberto

De: Juan Luis Zabala [mailto:jaulis62 a bildua gmail.com]
Enviado el: lunes, 11 de julio de 2016 23:18
Para: itzul a bildua postaria.com
Asunto: [itzul] escondite ingés

Nola deitzen diozue, euskaraz, gaztelaniaz "escondite ingés" deitutako jolasari?

_____________________________________

Alberto Martinez de la Cuadra Itzultzailea / Traductor

Zamudioko Udala - Ayuntamiento de Zamudio

Zerbitzu orokorrak / Servicios Generales | 944 060 990 | http://www.zamudiokoudala.net

OHARRA: Mezu elektroniko honetan eta beroni erantsitako agirietan jasotzen den informazioa isilpeko informazioa izan daiteke, sekretu profesionalaren pean dagoena. Mezua bidali zaion pertsonak du, eta ez beste inork, informazio hori erabiltzeko pribilejioa, eta debekatua dago zabaltzea, indarrean dagoen legeriaren arabera. Ez da zilegi aipatutakoa ez den bat mezu honetan sartzea. Beraz, mezua bidali zaien pertsonetariko bat ez bazara, jakinarazten dizut ezen, aurretik ZAMUDIOKO UDALAren baimen idatzia ez badaukazu, debekatuta dagoela eta legez kontrakoa izan daitekeela mezua irakurtzea, kopiak egitea, erreproduzitzea, hirugarrenei zabaltzea, bertan jasotako informazioa eta erantsitako agiriak erabiltzea edo hari lotutako beste edozein egite edo ez-egite, helburua zeinahi dela ere. Hortaz, mezu hau oker baten ondorioz jaso baduzu, eskatzen dizut berehala jakinaraz diezaguzula bide honetatik bertatik, eta ezaba dezazula, ez daukazulako baimenik mezu hau eta beroni erantsitako edozein agiri erabiltzeko. Eskerrik asko zure laguntzagatik.

AVISO: La información contenida tanto en este mensaje electrónico como en los documentos adjuntos puede ser información confidencial sometida a secreto profesional y privilegiada para uso exclusivo de la persona o personas a las que va dirigido, cuya divulgación está prohibida en virtud de la legislación vigente. No está permitido el acceso a este mensaje a cualquier otra persona distinta a los indicados. De modo que si usted no es uno de los destinatarios, se le informa de que su lectura, cualquier duplicación, reproducción, distribución a terceros, así como cualquier uso de la información contenida así como de los documentos adjuntos, o cualquiera otra acción u omisión tomada en relación con el mismo, sea cual sea su finalidad, sin la previa autorización escrita del AYUNTAMIENTO DE ZAMUDIO está prohibida y puede ser ilegal. Por lo tanto, si ha recibido este mensaje por error, le rogamos nos lo comunique de forma inmediata por esta misma vía y proceda a su eliminación puesto que no está autorizado a usarlo, así como a la de cualquier documento adjunto al mismo. Gracias por su colaboración.
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20160712/8b4e4547/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago