[itzul] Hermanitas de los pobres

sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es
Ast, Maiatza 18, 15:14:26, CEST 2017


Horrela bada, erabat nahasturik ibili naiz. Mila esker, berriz. Txiroen ahizpa-arreba txikiak, beraz?

De: kbiguri , ItzuL-en bidez [mailto:itzul a bildua postaria.com]
Enviado el: jueves, 18 de mayo de 2017 12:19
Para: ItzuL
CC: kbiguri
Asunto: Re: [itzul] Hermanitas de los pobres

"Petites Soeurs" esamoldeko "petites" horrek ez du zerikusirik afektibitatearekin, adinarekin baizik; izan ere, kongregazio hau bereziki adin handiko txiro zaharrez arduratzeko sortu zen, eta, zentzu horretan, beren artatuak baino "gazteagotzat" jotzen zuten beren burua, pertsona horien familiako arreba edo ahizpa txikiak balira bezala. Horregatik, seguru aski, -txo txikigarria baino egokiagoa litzateke adjektiboa.

Koldo Biguri

El 2017 mai. 18, a las 12:01, Garikoitz Etxebarria <garikoitz.etxebarria a bildua uribekosta.org<mailto:garikoitz.etxebarria a bildua uribekosta.org>> escribió:
Eleiz kontuetan    aita kaputxinoak  Anaia Txiki Kaputxinoen Ordena   https://eu.wikipedia.org/wiki/Anaia_Txiki_Kaputxinoen_Ordena ;
frantziskotarrak,  https://eu.wikipedia.org/wiki/Frantziskotar Anaia Txikien Ordena.

Bide batez,  Frantziskotarren linkean agertzen da  https://eu.wikipedia.org/wiki/Mixel_Garikoitz. baina ez zan frantziskotarra,  Josulaguna, SJ, baino, berak sortukoa da https://fr.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%AAtres_du_Sacr%C3%A9-C%C5%93ur_de_J%C3%A9sus


Garikoitz.


El 2017/05/18 a las 10:22, inaki irazabalbeitia escribió:
Euskarazko diminutibo horiekin beti izan dut kezka, ez ote diren neurri batean kalko bat kasu askontan: ahizpatxo, katutxo, txakurtxo,... Nire senak ahizpa txki, katakume/katu txki, txakurkume/txakur txiki 'jatorragoak' direla iradokitzen dit.

<sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es<mailto:sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es>> igorleak hau idatzi zuen (2017(e)ko maiatza 18 09:37):
Oso kuriosoa da nola hizkuntza horietan guztietan mantentzen den txikigarria, bai. Hala ere, Koldo. Horrekin esaten duzu nahitaez jarri behar dela “Ahizpatxoak”, hala, euskararen berezitasuna dela-eta, onar litekeen “Haurridetxoak” edo “Senidetxoak”?

Eskerrik asko zure ikerketagatik. Oso interesgarria da.

De: Koldo Biguri , ItzuL-en bidez [mailto:itzul a bildua postaria.com<mailto:itzul a bildua postaria.com>]
Enviado el: jueves, 18 de mayo de 2017 9:33
Para: ItzuL
CC: Koldo Biguri

Asunto: Re: [itzul] Hermanitas de los pobres

Petites S½urs des pauvres
Germanetes dels Pobres
Little Sisters of the Poor
Kongregation der Kleinen Schwestern der Armen
Piccole sorelle dei poveri
Kleine Zusters van de Armen


Eta euskaraz izena aldatu behar al zaie? Haien baimenarekin?





Koldo Biguri

________________________________
De: "LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER" <larrinaga_asier a bildua eitb.eus><mailto:larrinaga_asier a bildua eitb.eus>
Para: 'ItzuL' <itzul a bildua postaria.com<mailto:itzul a bildua postaria.com>>
Enviado: Jueves 18 de Mayo de 2017 9:26
Asunto: Re: [itzul] Hermanitas de los pobres


Beharbada, egoki litzateke berriro kontsultatzea zein kongregazio den "Hermanitas de los Pobres", zein den "Hermanas de la Caridad", eta beste hizkuntza batzuetan zelan esaten zaion bakoitzari.

Asier Larrinaga Larrazabal


From: sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es<mailto:sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es> [mailto:sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es<mailto:sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es>]
Sent: osteguna, 18 de maiatza de 2017 07:41
To: itzul a bildua postaria.com<mailto:itzul a bildua postaria.com>
Subject: Re: [itzul] Hermanitas de los pobres

Mila esker berriz ere. Eta euskararako, zein genero berdintasunerako ere, zuzenagoa begitantzen zait “ahizpatxoak” baino ahizpak jartzea. Zer esanik ez “karitatea” jartzea ere “behartsuak “ jartzea baino estigma gutxiago dakarrela iruditzen zait. Orain, beraiek erabakiko dute.

Ondo izan

De: Dionisio Amundarain Sarasola [mailto:dioni a bildua facilnet.es<mailto:dioni a bildua facilnet.es>]
Enviado el: martes, 16 de mayo de 2017 16:24
Para: 'ItzuL'
Asunto: Re: [itzul] Hermanitas de los pobres

Ni neuk Karitateko Ahizpak esango nuke; Elizako anai-arrebak esaten dugu, eta ez Elizaren anai-arrebak. Hermanitas de los pobres esateko, berriz, “Pobreentzako Ahizpak” (ahizpa-taldetzat harturik) esan ezean, aski zail dakusat irtenbidea: “Pobreen Ahizpak” ez litzateke zuzena izango; “Pobreen Ahizpa-arrebak” ez litzateke egokia izango; “Pobreen Haurrideak” zuzena izango litzateke, baina… ulergaitza (batez ere “ahizpa” horientzat”, esango nuke).  DIONISIO AMUNDARAIN

De: Ales Bengoetxea [mailto:Ales_Bengoetxea a bildua donostia.eus]
Enviado el: martes, 16 de mayo de 2017 15:33
Para: ItzuL
Asunto: Re: [itzul] Hermanitas de los pobres

Kasualitatez gertatzen da hala. Gaia "Karitatearen Ahizpak" izan balitz, seguru ez zenuen zalantzarik egingo. Baina galdera polita da egiten duzuna.
<mime-attachment.jpg>


Ales Bengoetxea Telletxea
Euskara Zerbitzua - Hizkuntza normalizatzailea
Tel: 943 483759
www.donostiaeuskaraz.eus<http://www.donostiaeuskaraz.eus/>


<mime-attachment.gif>---16/05/2017 13:55:53---Eskerrik asko erantzunengatik. Halere, zalantza batekin jarraitzen dut. Euskaltzaindiaren hiztegiare

Nork: <sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es<mailto:sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es>>
Nori: <gegia a bildua gipuzkoa.eus<mailto:gegia a bildua gipuzkoa.eus>>, <itzul a bildua postaria.com<mailto:itzul a bildua postaria.com>>
Data: 16/05/2017 13:55
Gaia: Re: [itzul] Hermanitas de los pobres
________________________________



Eskerrik asko erantzunengatik.

Halere, zalantza batekin jarraitzen dut. Euskaltzaindiaren hiztegiaren arabera, “ahizpa” hitza onartu egiten da kongregazio erlijiosoentzat. Hortaz, nahiz eta lotura izan behartsuekin, eta behartsuak, emeak eta (batez ere) gizonak izan, baliteke “ahizpen” izendapena, kongregaziokoei erreferitzeagatik mantentzea?

Bestela, aspaldi konpondu bazen kontua, eman dizkidazuen onargarriak iruditzen zaizkit.

Gero arte


Jon

De: Gotzon Egia [mailto:gegia a bildua gipuzkoa.eus]
Enviado el: martes, 16 de mayo de 2017 13:48
Para: ItzuL; Jon Andoni Sayago Torres
Asunto: Re: [itzul] Hermanitas de los pobres


“Hermanitas de los pobres” Ba al dauka euskal ordain bat? Eta batez ere: ekidin daiteke “hermanitas”-en txikigarri hori?

Aspaldi, oso aspaldi, 2001ean azaldu zen galdera hau ItzuLen:
BLOCKEDgit[.]net/ml/culture[.]language[.]basque[.]itzul/2001-05/msg00162[.]htmlBLOCKED
Euskalterm:
hermanitas de los pobres

- Erlijioa -


eu

behartsuen haurridetxoak

<mime-attachment.png>


<mime-attachment.png>

behartsuen senidetxoak


<mime-attachment.png>

<mime-attachment.png>

es

hermanitas de los pobres <http://www.euskara.euskadi.eus/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=ES&galdera=hermanitas%20de%20los%20pobres&terminoTermkod=1138772&fitxatik=bai>

fr

petites soeurs des pauvres <http://www.euskara.euskadi.eus/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=FR&galdera=petites%20soeurs%20des%20pauvres&terminoTermkod=1138773&fitxatik=bai>


[Hiztegi terminologikoa] [1991]


--
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.eus<mailto:gegia a bildua gipuzkoa.eus>
43º 19' 15" N 1º 58' 57.5" W

________________________________

Hemendik aurrera nire posta elektronikoak .eus domeinua izango du. Hori dela eta, nire posta elektroniko berria zure kontaktuetan gordetzea gomendatzen dizut. Oraingoz, bi domeinuak indarrean mantenduko dira.


A partir de ahora mi correo electrónico tendrá el dominio .eus y en consecuencia, le recomiendo que guarde mi nueva dirección electrónica en sus contactos. De momento convivirán los dos dominios.


Gipuzkoan


euskaraz bizi eta lan egiten dugu


<mime-attachment.jpg><http://www.eitb.eus/link-banner-email-ezkerra/>

<mime-attachment.jpg><http://www.eitb.eus/link-banner-email-eskuma/>







-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20170518/ebf66b4e/attachment-0001.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago