[itzul] Oilavada

Lierni Garmendia liernigarmendia a bildua gmail.com
As, Maiatza 15, 12:47:14, CEST 2018


Eguerdi on, Joxe Mari!

Esango nuke akats tipografiko bat dela eta "olivada" dela berez. Oliba,
olio, gatz eta espeziaz egindako saltsa bat da, eta entsaladak ontzeko
erabiltzen da. Katalunia aldean asko erabiltzen dute, adibidez. Itzulpenari
dagokionez, nik bere horretan utziko nuke, saltsaren izena delako, eta
agian azalpena eman parentesi artean.

Esper dut lagungarria izatea.

Ondo izan,

Lierni :-)


Lierni Garmendia

Traductora y localizadora autónoma EU, ES, EN, DE, CA

liernigarmendia a bildua gmail.com

<https://www.linkedin.com/in/liernigarmendia/>
<https://twitter.com/liernigarmendia>


2018-05-15 12:03 GMT+02:00 Itzuliz Itzulpen Zerbitzua <itzuliz a bildua outlook.com>:

> Kaixo: goiko hori zer den garbi topatu ezinik nabil. Ezagutzen duzue?
> Badakizue nola eman euskaraz? Ez dakit idatzian akatsen bat ote dagoen...
>
> ENSALADA DE TOMATE, VERDEL CONFITADO Y CEBOLLA MORADA CON OILAVADA
>
> Mila esker, aurrez
>
> Joxemari
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20180515/fb59e002/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago