[itzul] Gran Manzana
Xabier Aristegieta
allurritza a bildua gmail.com
Al, Aza 5, 19:01:37, CET 2018
Hautabide zilegia dela euskarazko testuetan ingelesezko izendapen hori
erabiltzea.
Xabier Aristegieta
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER <larrinaga_asier a bildua eitb.eus> erabiltzaileak hau
idatzi du (2018 aza. 5, al. (18:42)):
>
>
> Eta horrek zer esan nahi du?
>
>
>
>
>
> Asier Larrinaga Larrazabal
>
>
>
>
>
> *From:* Xabier Aristegieta [mailto:allurritza a bildua gmail.com]
> *Sent:* lunes, 05 de noviembre de 2018 18:37
> *To:* ItzuL
> *Subject:* Re: [itzul] Gran Manzana
>
>
>
> Wikipedian bere horretan, "Big Apple", uzten dute euskaraz, frantsesez eta
> alemanez.
>
>
>
> Xabier Aristegieta
>
>
>
> Hau idatzi du LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER (larrinaga_asier a bildua eitb.eus)
> erabiltzaileak (2018 aza. 5, al. (18:31)):
>
>
>
> New Yorki esateko bada, Sagar Handia.
>
>
>
>
>
> Asier Larrinaga Larrazabal
>
>
>
>
>
> *From:* Mari Eli Ituarte [mailto:xemein.marieli a bildua gmail.com]
> *Sent:* lunes, 05 de noviembre de 2018 18:24
> *To:* itzul a bildua postaria.com
> *Subject:* [itzul] Gran Manzana
>
>
>
> Arratsalde on denoi:
>
>
>
> Nola emango zenukete gazteentzako eleberri batean "Gran Manzana"?
>
>
>
>
>
> <http://www.eitb.eus/link-banner-email-ezkerra/>
>
> <http://www.eitb.eus/link-banner-email-eskuma/>
>
>
>
>
>
> <http://www.eitb.eus/link-banner-email-ezkerra/>
> <http://www.eitb.eus/link-banner-email-eskuma/>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20181105/474985ff/attachment-0001.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago