[itzul] 'Nunca mejor dicho'

Mikel Gartzia mikelsgartzia a bildua gmail.com
Ast, Urt 9, 14:27:26, CET 2020


Ez dakit nola itzuliko nukeen.
Ingelesez modu ugari erabili direla ikusi dut hemen:
https://www.linguee.com/spanish-english/translation/nunca+mejor+dicho.html
Euskaraz ere horrelakoak egin beharko agian, testuinguruaren arabera.

Hau idatzi du Gilen Mejuto (gilentxo a bildua gmail.com) erabiltzaileak (2020 urt.
8, az. (17:56)):

> Arratsalde on.
>
> Baduzu testuingururik?
>
> Hau idatzi du Sergio Azkarate Beitia (xuxen a bildua goiena.com) erabiltzaileak
> (2020 urt. 8, az. (17:44)):
>
>> Arratsalde on.
>>
>>
>> Horren ordainik euskaraz?
>>
>>
>> Sergio Azkarate Beitia
>> Goiena Komunikazio Taldea
>>
>>
>>
>>
>> GOIENA KOMUNIKAZIO TALDEA KOOP. ELKARTEAK datu pertsonalak babesteko
>> araudia betetzen du. Kontsultatu gure pribatutasun politika.
>> <https://goiena.eus/pribatutasun-politika/>
>> <https://www.youtube.com/watch?v=X1xC4OylZ5E>
>
>
>
> --
> Gilen
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20200109/8f135f60/attachment.htm>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago