[itzul] Grupos vulnerables al COVID-19

Alfontso Mujika Etxeberria a.mujika a bildua elhuyar.eus
Lar, Maiatza 9, 22:58:07, CEST 2020


Eskerrik asko adibideengatik. NORI sailekoak beste era batera ere uler
litezke (Iparraldean NOR moldeko aditzak erabiltzea Hegoaldean NOR-NORI
moldekoak erabiltzen ditugun kasu batzuetan), baina besteak ondo argiak
dira.
Nahiago nuke egitura horren ahalbideak baliatzeko segurtasuna banu.


*Alfontso Mujika Etxeberria*
ITZULPENAK, ZUZENKETAK ETA TREBAKUNTZA

[image: https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa]
<https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa>
<https://twitter.com/elhuyarhizk>
<https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1>
<https://es-es.facebook.com/elhuyar.fundazioa>
<https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/negozio-unitatea/hizkuntza-eta-teknologia>
*a.mujika a bildua elhuyar.eus* <a.mujika a bildua elhuyar.eus>
Tel.: 943363040 | luzp.: 217

Zelai Haundi, 3
Osinalde industrialdea
20170 Usurbil
<http://www.elhuyar.eus>

<http://hiztegiak.elhuyar.eus/bazkidetza>[image: https://itzultzailea.eus]
<https://itzultzailea.eus>

Mezu elektroniko honek INFORMAZIO KONFIDENTZIALA DU, ETA DEBEKATUTA DAGO
INFORMAZIO HORI ZABALTZEA. Akats baten ondorioz jaso baduzu eta hartzailea
zu ez bazara, mesedez, deitu 943363040 telefonora, eta ez zabaldu, gorde
edo kopiatu mezu honen edukirik.


Zure datu pertsonalak, zeinak ager baitaitezke mezu elektroniko honetan edo
atxikitako dokumentazioan, ELHUYAR FUNDAZIOA entitateak tratatzen ditu,
aldeen arteko harreman juridikoa kudeatzeko. Zure datuak tratatzearen
kontra egin nahi baduzu, datuetara sartu nahi baduzu, haiek zuzendu edo
ezabatu nahi badituzu, edo datuak babesteari buruzko araudi aplikagarrian
jasotako eskubideak baliatu nahi badituzu, idatzi helbide elektroniko
honetara: datuensegurtasuna a bildua elhuyar.eus.
Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada.




El sáb., 9 may. 2020 a las 21:47, MEJUTO GARCIA, Gilen
(<gilen.mejuto a bildua bizkaia.eus>) escribió:

> Berariaz aukeratu dut egitura hau, jakinik problematikoa gerta daitekeela:
>
> - COVID-19ra kaltebera(k) diren taldeak
>
> Horko "COVID-19ra" ez da izenlagun, baizik eta aditzaren osagarria
> (adjuntua), eta horregatik ez  darama -ko atzizkirik. Hau dugu oinarrian:
>
> - Taldeak COVID19-ra kaltebera(k) dira
> - Taldeak kaltebera(k) dira COVID19-ra
>
> Itxuraz kalko izateak ez dio erabilgarritasuna kentzen, nik uste; batez
> ere "-rekiko" orotarakoaren aldean. Izan ere, semantikoki zalantzagarria
> deritzot "COVID-19arekiko sentibera" loturari. Gainera, hiru silaba
> laburragoa da "-ra" aukera.
>
> Aldeak alde, honelako egituren oihartzuna ikusten diot:
>
> - Plazeretara enjogi direnak.
> - Seme gaztea izan daiela obediente guratsoei, amolsu, gusto egin naia
> manatzen diotenei.
> - Bihotzean bero zuen muthil gazteak; eta ezazol hantxet egoiten zen
> hotzaren asiki guzieri.
> - Emazteak ere izan bite sumis beren senharrei.
> - Artzainak etziren herabe agertu graziaren alderat.
> - Bihozbera da gaiztoen aldera.
> ________________________________________
> De: Alfontso Mujika Etxeberria [a.mujika a bildua elhuyar.eus]
> Enviado: sábado, 09 de mayo de 2020 19:32
> Para: ItzuL
> Asunto: Re: [itzul] Grupos vulnerables al COVID-19
>
> [https://www.bizkaia.eus/orokorrak/buletina/warn.png]
>
>
>
> KONTUZ: gure erakundetik kanpokoa da mezu elektroniko hau. Ez klikatu
> esteken gainean eta ez ireki erantsitako fitxategirik, salbu eta
> bidaltzailea ezagutzen baduzu eta mezuaren edukia segurua dela badakizu.
>
> CUIDADO: correo electrónico ajeno a la organización. No pulse sobre los
> enlaces o abra los adjuntos a menos que reconozca al remitente y sepa que
> el contenido del mensaje es seguro.
>
>
>
>
>
> Ni ere zalantzan ibili naiz behin baino gehiagotan. Uste dut oraindik ez
> dugula estandarizatua vulnerable (es) / vulnérable (fr) / vulnerable (en)
> izenondoa nola itzuli. Euskaltzaindiaren Hiztegiak ez digu, hor, argi
> handirik egiten:
> kaltebera
>
> adj. Kalteren bat izateko arriskua duena. Euskal Autonomia Erkidegoan
> Kaltebera kategorian katalogaturiko espeziea.
>
> zaurgarri
>
> 2 adj. Ahula, erasotzen erraza dena. Zibilen artean zaurgarrienak
> emakumeak, umeak eta zaharrak izaten dira. UNESCOk esaten du euskara
> hizkuntza gutxitu eta zaurgarria dela.
>
> ----------
>
> Bestalde, atentzioa eman dit < COVID-19ra kalteberak diren taldeak >
> perpauseko <-ra kaltebera> egiturak.
>
> <IZENA + -ra + IZENONDOA> ala <IZENA + -rako + IZENONDOA>?
>
> Zalantza sortu izan didate era horretako egiturek izenondoa partizipioa ez
> denean (ogi zerutik etorria gisakoetan ez dut zalantzarik). Eta era
> horretakoren bat irakurri eta besterik gabe zuzentzat eman dut inoiz
> (erantzuna denboran laburra izatea lortuko badugu...), baina... Gogoan dut
> duela hamabost bat urte Euskaltzaindian galdetu nuela <Urlia Filologian
> lizentziatua da> ondo ikusten nuela (bestela: Urlia Filologiako
> lizentziatua da) lizentziatu partizipioa hor zegoelako, baina <Urlia
> Filologian doktorea da> egituraz banuela zalantza, doktore ez baita
> partizipioa. Eta Gramatika Batzordearen erantzuna jaso nuen:
>
> <Batzordeak uste du galderak mahai gainean uzten duela oraingoz konpondu
> gabe dagoen arazo bat. Galdera biziki interesgarria da, baina erantzun
> zailekoa.(...) >
>
> Argibide teoriko batzuk bai, baina erantzun argi-argirik ez nuen jaso.
> Xabier Alberdiri galdetu nion gero, eta azalpen asegarriago bat eman zidan
> doktore, lizentziadun eta gisakoetarako. Honela esan zidan:
>
> <(...) Adjektibo jakin batzuek modifikatzaileak edo osagarriak onartzen
> ahal dituzte. Horixe gertatzen da, adibidez, aberats eta pobre
> adjektiboekin.(...)>
>
> Geroztik, gai horri buruz ez dut beste argibiderik irakurri inon.
>
> Alfontso Mujika Etxeberria
> ITZULPENAK, ZUZENKETAK ETA TREBAKUNTZA
>
>
> [https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa]<
> https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa>[
> https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/elh-TWITTER.png]<
> https://twitter.com/elhuyarhizk>[
> https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/elh-YOUTUBE.png]<
> https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1>[
> https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/elh-FACEBOOK.png]<
> https://es-es.facebook.com/elhuyar.fundazioa>
> [https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/elh-hizkuntza.png]<
> https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/negozio-unitatea/hizkuntza-eta-teknologia
> >
> a.mujika a bildua elhuyar.eus<mailto:a.mujika a bildua elhuyar.eus>
> Tel.: 943363040 | luzp.: 217
>
> Zelai Haundi, 3
> Osinalde industrialdea
> 20170 Usurbil
> <http://www.elhuyar.eus>
>
> <http://hiztegiak.elhuyar.eus/bazkidetza>[https://itzultzailea.eus]<
> https://itzultzailea.eus>
>
>
> Mezu elektroniko honek INFORMAZIO KONFIDENTZIALA DU, ETA DEBEKATUTA DAGO
> INFORMAZIO HORI ZABALTZEA. Akats baten ondorioz jaso baduzu eta hartzailea
> zu ez bazara, mesedez, deitu 943363040 telefonora, eta ez zabaldu, gorde
> edo kopiatu mezu honen edukirik.
>
> Zure datu pertsonalak, zeinak ager baitaitezke mezu elektroniko honetan
> edo atxikitako dokumentazioan, ELHUYAR FUNDAZIOA entitateak tratatzen ditu,
> aldeen arteko harreman juridikoa kudeatzeko. Zure datuak tratatzearen
> kontra egin nahi baduzu, datuetara sartu nahi baduzu, haiek zuzendu edo
> ezabatu nahi badituzu, edo datuak babesteari buruzko araudi aplikagarrian
> jasotako eskubideak baliatu nahi badituzu, idatzi helbide elektroniko
> honetara: datuensegurtasuna a bildua elhuyar.eus.
> Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada.
>
>
>
>
>
>
>
>
> El sáb., 9 may. 2020 a las 11:45, MEJUTO GARCIA, Gilen
> (<gilen.mejuto a bildua bizkaia.eus>) escribió:
> Egun on
>
> Nik "kaltebera" erabili izan dut "vulnerable" itzultzeko, bai
> koronabirusarekin lotuta, bai beste testuinguru batzuetan.
>
> Zure egiturari dagokionez, erlatiboaren bidetik joko nuke:
>
> COVID-19ra kalteberak diren taldeak
> ________________________________________
> De: Xabier Aristegieta [allurritza a bildua gmail.com<mailto:allurritza a bildua gmail.com>]
> Enviado: viernes, 08 de mayo de 2020 13:32
> Para: ItzuL
> Asunto: [itzul] Grupos vulnerables al COVID-19
>
> Kaixo guztioi.
> Zuetako inork itzuli al du espresio hori?
>
> Eskerrik asko.
>
> Xabier Aristegieta
>
>
>
> LEGEZKO ABISUA.- Mezu elektroniko honetako informazioa jasotzaile gisa
> ageri den(ar) entzat baino ez da. Mezu elektroniko honetako eta berari
> erantsitako fitxategietako informazioa isilpean eduki behar da edota
> jabetza intelektualaren gaineko legeen eta beste legeen babespean dago.
> Mezu honek ez dio ezartzen inolako konpromisorik bidaltzaileari, berak eta
> jasotzaileak, aldez aurretik, berariazko idatzizko itunaren bidez besterik
> hitzartu ezean. Errakuntzaren bat dela-eta mezu hau jasotzen baduzu, bertan
> jarritako jasotzailea ez izan arren, jakinarazi ahalik azkarren
> bidaltzaileari, mesedez (lantik a bildua bizkaia.eus)<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus
> <mailto:lantik a bildua bizkaia.eus>> eta gero ezabatu erabat. Horrez gainera,
> mezuan jarritako jasotzailea ez bazara, ezin duzu erabili, banatu, kopiatu
> ez inprimatu, ez osorik ez zati bat.
>
> AVISO LEGAL - La información contenida en este correo electrónico es para
> el uso exclusivo de la/s persona/s mencionadas como destinataria/s. Este
> correo electrónico y los archivos adjuntos, en su caso, contienen
> información confidencial y/o protegida legalmente por leyes de propiedad
> intelectual o por otras leyes. Este mensaje no constituye ningún compromiso
> por parte de la persona remitente, salvo que exista expreso pacto en
> contrario, previo y por escrito entre la persona destinataria y la
> remitente. Si usted no es la persona destinataria designada y recibe este
> mensaje por error, por favor, notifíquelo a la persona remitente con la
> mayor brevedad posible a la siguiente dirección:(lantik a bildua bizkaia.eus
> )<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus>> y proceda
> inmediatamente a su total destrucción. Así mismo, le informamos de que no
> debe, directa o indirectamente, usar, distribuir, reproducir, imprimir o
> copiar, total o parcialmente este mensaje si no es la persona destinataria
> designada.
>
> DISCLAIMER - The information contained in this email is for the exclusive
> use of the person(s) mentioned as addressee(s). This email and the attached
> files, where appropriate, contain confidential information and/or
> information legally protected by intellectual property laws or other laws.
> This message does not constitute any commitment on the part of the sender,
> except where there exists prior express agreement to the contrary in
> writing between the addressee and the sender. If you are not the designated
> addressee and receive this message by mistake, please notify the sender as
> soon as possible at the following address (lantik a bildua bizkaia.eus)<mailto:
> lantik a bildua bizkaia.eus<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus>> and then delete it
> immediately. We also inform you that you may not use, distribute, print or
> copy this message, either directly or indirectly or totally or partially,
> if you are not the designated addressee.
>
>
>
> LEGEZKO ABISUA.- Mezu elektroniko honetako informazioa jasotzaile gisa
> ageri den(ar) entzat baino ez da. Mezu elektroniko honetako eta berari
> erantsitako fitxategietako informazioa isilpean eduki behar da edota
> jabetza intelektualaren gaineko legeen eta beste legeen babespean dago.
> Mezu honek ez dio ezartzen inolako konpromisorik bidaltzaileari, berak eta
> jasotzaileak, aldez aurretik, berariazko idatzizko itunaren bidez besterik
> hitzartu ezean. Errakuntzaren bat dela-eta mezu hau jasotzen baduzu, bertan
> jarritako jasotzailea ez izan arren, jakinarazi ahalik azkarren
> bidaltzaileari, mesedez (lantik a bildua bizkaia.eus)<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus>
> eta gero ezabatu erabat. Horrez gainera, mezuan jarritako jasotzailea ez
> bazara, ezin duzu erabili, banatu, kopiatu ez inprimatu, ez osorik ez zati
> bat.
>
> AVISO LEGAL - La información contenida en este correo electrónico es para
> el uso exclusivo de la/s persona/s mencionadas como destinataria/s. Este
> correo electrónico y los archivos adjuntos, en su caso, contienen
> información confidencial y/o protegida legalmente por leyes de propiedad
> intelectual o por otras leyes. Este mensaje no constituye ningún compromiso
> por parte de la persona remitente, salvo que exista expreso pacto en
> contrario, previo y por escrito entre la persona destinataria y la
> remitente. Si usted no es la persona destinataria designada y recibe este
> mensaje por error, por favor, notifíquelo a la persona remitente con la
> mayor brevedad posible a la siguiente dirección:(lantik a bildua bizkaia.eus
> )<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus> y proceda inmediatamente a su total
> destrucción. Así mismo, le informamos de que no debe, directa o
> indirectamente, usar, distribuir, reproducir, imprimir o copiar, total o
> parcialmente este mensaje si no es la persona destinataria designada.
>
> DISCLAIMER - The information contained in this email is for the exclusive
> use of the person(s) mentioned as addressee(s). This email and the attached
> files, where appropriate, contain confidential information and/or
> information legally protected by intellectual property laws or other laws.
> This message does not constitute any commitment on the part of the sender,
> except where there exists prior express agreement to the contrary in
> writing between the addressee and the sender. If you are not the designated
> addressee and receive this message by mistake, please notify the sender as
> soon as possible at the following address (lantik a bildua bizkaia.eus)<mailto:
> lantik a bildua bizkaia.eus> and then delete it immediately. We also inform you
> that you may not use, distribute, print or copy this message, either
> directly or indirectly or totally or partially, if you are not the
> designated addressee.
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20200509/6b9b23d6/attachment-0001.htm>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago