[itzul] et al.

Koldo kbiguri a bildua yahoo.es
Al, Uzt 4, 16:34:43, CEST 2022


Begira nola egiten dute Fontes Linguae Vasconum aldizkarian:



Koldo Biguri

> El 4 jul 2022, a las 15:41, Gorka Azkarate Zubiaur <gorkaazkarate a bildua gmail.com> escribió:
> 
> 
> Nik horrela emango nuke: 
> 
> Bates (et al.) nabarmendu duten legez...
> 
> https://eu.wikipedia.org/wiki/Et_alii
> 
> --
> Gorka Azk.
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> Hau idatzi du Itzuliz itzulpen zerbitzua (itzuliz a bildua outlook.com) erabiltzaileak (2022 uzt. 4, al. (11:08)):
>> Lehenik eta behin, eskerrik kasko, Iñaki.
>> 
>> Bestalde, goiko hori esaldi baten barruan dagoenean, nola deklinatzen da?
>> 
>> "En todo caso, como destacan Bates et al. (2008):"
>> 
>> Esaldi horretan, adibidez, nola jokatu behar da?
>> 
>> Mila esker, aurrez
>> 
>> Joxemari
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20220704/d002f44e/attachment-0001.htm>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: image0.jpeg
Mota: image/jpeg
Tamaina: 67190 bytes
Azalpena: ez dago erabilgarri
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20220704/d002f44e/attachment-0001.jpeg>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago