From eizie a bildua eizie.eus Wed Apr 2 13:20:58 2025 From: eizie a bildua eizie.eus (EIZIE Elkartea) Date: Wed, 2 Apr 2025 13:20:58 +0200 Subject: [itzul] Literatura Unibertsala itzulpen-lehiaketa, zabalik Message-ID: <18761C2E-4140-4CF9-9959-90F7BB160306@eizie.eus> Literatura Unibertsala bilduma osatzen jarraitzeko, beste hiru liburu hautatu dira aurtengo lehiaketarako: Manuel Rivas, Que me queres, amor? Nadine Gordimer, Burger's Daughter Kenzaburo Oe, Warera no kyoki o ikinobiru michi o oshieyo (Teach Us to Outgrow Our Madness) Lehiaketan parte hartu nahi izanez gero, lagin bat euskaratu beharko da, 2025eko maiatzaren 6rako. Ikus oinarriak, laginak eta informazio guztia hemen . EIZIE -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: From joseba a bildua erroteta.com Wed Apr 9 15:42:16 2025 From: joseba a bildua erroteta.com (erroteta) Date: Wed, 9 Apr 2025 15:42:16 +0200 Subject: [itzul] =?utf-8?q?A_lo_grande=2E_F=C3=BAtbol_a_lo_grande=2E?= Message-ID: Arratsaldeon Zelan esango zenukete Fútbol a lo grande? Esanahi bikoitza du, futbola pantaila handian ere esan nahi du, telebista handian, alegia. Eskerrik asko -- Beste barik Joseba Berriotxoa - zinpeko itzultzailea 946732769 656759537 joseba a bildua erroteta.com www.erroteta.com Mezu elektroniko honetan eta bere eranskinetan dagoen informazio guztia konfidentziala da. Mezua akats baten ondorioz jazo baduzu, mezu hau erabiltzea, ezagutaraztea, banatzea edo kopiak egitea guztiz debekatuta dagoela adierazi behar dizugu. Horrela bada, mezu hau itzuliz guri berehala jakinaraztea eta zure sistematik ezabatzea eskertuko genizuke. Eskerrik asko. Mezu hau edo bere edukia inprimatu aurretik, pentsatu hori egitea beharrezkoa den ala ez. Ingurumena gure kontua era bada. La información contenida en este mensaje electrónico y sus anexos es confidencial. Si Ud. ha recibido este mensaje por error, se le notifica que cualquier uso, revelación, distribución o copia del mismo queda estrictamente prohibida. Rogamos que nos lo advierta inmediatamente reenviándonos este e-mail, y que lo borre de su sistema. Muchas gracias. Antes de imprimir este correo electrónico piense si es necesario hacerlo. El medio ambiente también es cosa nuestra. -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: From p.petrirena a bildua elhuyar.eus Wed Apr 9 16:47:56 2025 From: p.petrirena a bildua elhuyar.eus (Patxi Petrirena Altzuguren) Date: Wed, 9 Apr 2025 16:47:56 +0200 Subject: [itzul] =?utf-8?q?A_lo_grande=2E_F=C3=BAtbol_a_lo_grande=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: Oraingoz hau etorri zait: Futbola, eman ahalean. Patxi Hau idatzi du erroteta , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com) erabiltzaileak (2025 api. 9(a), az. (15:52)): > Arratsaldeon > > Zelan esango zenukete Fútbol a lo grande? > > Esanahi bikoitza du, futbola pantaila handian ere esan nahi du, telebista > handian, alegia. > > Eskerrik asko > > > > > > -- > Beste barik > > Joseba Berriotxoa - zinpeko itzultzailea > > 946732769 > > 656759537 > > > *joseba a bildua erroteta.com * > www.erroteta.com > > Mezu elektroniko honetan eta bere eranskinetan dagoen informazio guztia > konfidentziala da. Mezua akats baten ondorioz jazo baduzu, mezu hau > erabiltzea, ezagutaraztea, banatzea edo kopiak egitea guztiz debekatuta > dagoela adierazi behar dizugu. Horrela bada, mezu hau itzuliz guri > berehala jakinaraztea eta zure sistematik ezabatzea eskertuko genizuke. > Eskerrik asko. > > Mezu hau edo bere edukia inprimatu aurretik, pentsatu hori egitea > beharrezkoa den ala ez. Ingurumena gure kontua era bada. > > La información contenida en este mensaje electrónico y sus anexos es > confidencial. Si Ud. ha recibido este mensaje por error, se le notifica que > cualquier uso, revelación, distribución o copia del mismo queda > estrictamente prohibida. Rogamos que nos lo advierta inmediatamente > reenviándonos este e-mail, y que lo borre de su sistema. Muchas gracias. > > Antes de imprimir este correo electrónico piense si es necesario hacerlo. > El medio ambiente también es cosa nuestra. > > -- *Patxi Petrirena Altzuguren* *Hizkuntza eta Teknologia* Zelai Haundi 3 - Osinalde industrialdea 20170 Usurbil (Gipuzkoa) Tel.: (+34) 943 36 30 40 | Luzp.: 216 p.petrirena a bildua elhuyar.eus | *www.elhuyar.eus* -- -- Mezu elektroniko honek INFORMAZIO KONFIDENTZIALA DU, ETA DEBEKATUTA DAGO INFORMAZIO HORI ZABALTZEA. Akats baten ondorioz jaso baduzu eta hartzailea zu ez bazara, mesedez, deitu 943363040 telefonora, eta ez zabaldu, gorde edo kopiatu mezu honen edukirik. Hemen  duzu gure segurtasun-politikari buruzko informazioa. Zure datu pertsonalak, zeinak ager baitaitezke mezu elektroniko honetan edo atxikitako dokumentazioan, ELHUYARek tratatzen ditu, aldeen arteko harreman juridikoa kudeatzeko. Zure datuak tratatzearen aurka egin nahi baduzu, datuetara irispidea izan nahi baduzu, haiek zuzendu edo ezereztu nahi badituzu, edo datuak babesteari buruzko araudi aplikagarrian jasotako eskubideak baliatu nahi badituzu, idatzi goian adierazitako helbidera edo helbide elektroniko honetara:   datuensegurtasuna a bildua elhuyar.eus -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: From jxmbezu a bildua gmail.com Thu Apr 10 07:48:44 2025 From: jxmbezu a bildua gmail.com (Joxe Mari Berasategi) Date: Thu, 10 Apr 2025 07:48:44 +0200 Subject: [itzul] =?utf-8?q?A_lo_grande=2E_F=C3=BAtbol_a_lo_grande=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: Aupa, Joseba: Hemen duzu nire bost xentimokoa: "Futbolean, jo handira" edo "Futbolean, hordago handira" Joxe Mari Hau idatzi du erroteta , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com) erabiltzaileak (2025 api. 9(a), az. (19:44)): > Arratsaldeon > > Zelan esango zenukete Fútbol a lo grande? > > Esanahi bikoitza du, futbola pantaila handian ere esan nahi du, telebista > handian, alegia. > > Eskerrik asko > > > > > > -- > Beste barik > > Joseba Berriotxoa - zinpeko itzultzailea > > 946732769 > > 656759537 > > > *joseba a bildua erroteta.com * > www.erroteta.com > > Mezu elektroniko honetan eta bere eranskinetan dagoen informazio guztia > konfidentziala da. Mezua akats baten ondorioz jazo baduzu, mezu hau > erabiltzea, ezagutaraztea, banatzea edo kopiak egitea guztiz debekatuta > dagoela adierazi behar dizugu. Horrela bada, mezu hau itzuliz guri > berehala jakinaraztea eta zure sistematik ezabatzea eskertuko genizuke. > Eskerrik asko. > > Mezu hau edo bere edukia inprimatu aurretik, pentsatu hori egitea > beharrezkoa den ala ez. Ingurumena gure kontua era bada. > > La información contenida en este mensaje electrónico y sus anexos es > confidencial. Si Ud. ha recibido este mensaje por error, se le notifica que > cualquier uso, revelación, distribución o copia del mismo queda > estrictamente prohibida. Rogamos que nos lo advierta inmediatamente > reenviándonos este e-mail, y que lo borre de su sistema. Muchas gracias. > > Antes de imprimir este correo electrónico piense si es necesario hacerlo. > El medio ambiente también es cosa nuestra. > > -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: From euskaratu a bildua aek.eus Thu Apr 10 08:33:41 2025 From: euskaratu a bildua aek.eus (Usoa Alberdi) Date: Thu, 10 Apr 2025 08:33:41 +0200 Subject: [itzul] =?utf-8?q?A_lo_grande=2E_F=C3=BAtbol_a_lo_grande=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: <962a13b9-46a9-4c85-af77-c786b0de7bd3@aek.eus> Egun on: *Futbola, handi* datorkigu burura gurean Ostegun on! 25/4/10 07:48(e)an, Joxe Mari Berasategi igorleak idatzi zuen: > Aupa, Joseba: > Hemen duzu nire bost xentimokoa: > > "Futbolean, jo handira" > edo > "Futbolean, hordago handira" > > Joxe Mari > > > > Hau idatzi du erroteta , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com) > erabiltzaileak (2025 api. 9(a), az. (19:44)): > > Arratsaldeon > > Zelan esango zenukete Fútbol a lo grande? > > Esanahi bikoitza du, futbola pantaila handian ere esan nahi du, > telebista handian, alegia. > > Eskerrik asko > > > > > > -- > Beste barik > > Joseba Berriotxoa - zinpeko itzultzailea > > 946732769 > > 656759537 > > _joseba a bildua erroteta.com > _ > www.erroteta.com > > Mezu elektroniko honetan eta bere eranskinetan dagoen informazio > guztia konfidentziala da. Mezua akats baten ondorioz jazo baduzu, > mezu hau erabiltzea, ezagutaraztea, banatzea edo kopiak egitea > guztiz debekatuta dagoela adierazi behar dizugu. Horrela bada, > mezu  hau itzuliz guri berehala jakinaraztea eta zure sistematik > ezabatzea eskertuko genizuke. Eskerrik asko. > > Mezu hau edo bere edukia inprimatu aurretik, pentsatu hori egitea > beharrezkoa den ala ez. Ingurumena gure kontua era bada. > > La información contenida en este mensaje electrónico y sus anexos > es confidencial. Si Ud. ha recibido este mensaje por error, se le > notifica que cualquier uso, revelación, distribución o copia del > mismo queda estrictamente prohibida. Rogamos que nos lo advierta > inmediatamente reenviándonos este e-mail, y que lo borre de su > sistema. Muchas gracias. > > Antes de imprimir este correo electrónico piense si es necesario > hacerlo. El medio ambiente también es cosa nuestra. > > -- -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: -------------- hurrengo zatia -------------- Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da... Izena: Sinadura 2024.png Mota: image/png Tamaina: 35832 bytes Azalpena: ez dago erabilgarri URL : From nekane.gonzalez a bildua emun.eus Thu Apr 10 08:36:33 2025 From: nekane.gonzalez a bildua emun.eus (Nekane Gonzalez Gerriko) Date: Thu, 10 Apr 2025 08:36:33 +0200 Subject: [itzul] =?utf-8?q?A_lo_grande=2E_F=C3=BAtbol_a_lo_grande=2E?= In-Reply-To: <962a13b9-46a9-4c85-af77-c786b0de7bd3@aek.eus> References: <962a13b9-46a9-4c85-af77-c786b0de7bd3@aek.eus> Message-ID: Egun on. Beste aukera bat: *Futbola, beti handian.* Ondo izan! [image: alt_text] [image: EMUN KOOP. E.] Nekane Gonzalez Gerriko Itzultzailea 943 711 847 | nekane.gonzalez a bildua emun.eus Emun Koop. E., Uriburu 9, behea. 20500 Arrasate www.emun.eus [image: TWITTER] [image: LINKED IN] [image: YOUTUBE] ------------------------------ LEGE OHARRA >> Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada [image: EUSKERA PLANAK] [image: GENERO BERDINTASUNA] [image: GOBERNANTZA] [image: GIZARTE ERANTZUNKIZUNA] [image: ANIZTASUNA] [image: BERRIKUNTZA PLATAFORMAK] Hau idatzi du Usoa Alberdi , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com) erabiltzaileak (2025 api. 10(a), og. (08:33)): > Egun on: > > *Futbola, handi* > > datorkigu burura gurean > > Ostegun on! > 25/4/10 07:48(e)an, Joxe Mari Berasategi igorleak idatzi zuen: > > Aupa, Joseba: > Hemen duzu nire bost xentimokoa: > > "Futbolean, jo handira" > edo > "Futbolean, hordago handira" > > Joxe Mari > > > > Hau idatzi du erroteta , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com) > erabiltzaileak (2025 api. 9(a), az. (19:44)): > >> Arratsaldeon >> >> Zelan esango zenukete Fútbol a lo grande? >> >> Esanahi bikoitza du, futbola pantaila handian ere esan nahi du, telebista >> handian, alegia. >> >> Eskerrik asko >> >> >> >> >> >> -- >> Beste barik >> >> Joseba Berriotxoa - zinpeko itzultzailea >> >> 946732769 >> >> 656759537 >> >> >> *joseba a bildua erroteta.com * >> www.erroteta.com >> >> Mezu elektroniko honetan eta bere eranskinetan dagoen informazio guztia >> konfidentziala da. Mezua akats baten ondorioz jazo baduzu, mezu hau >> erabiltzea, ezagutaraztea, banatzea edo kopiak egitea guztiz debekatuta >> dagoela adierazi behar dizugu. Horrela bada, mezu hau itzuliz guri >> berehala jakinaraztea eta zure sistematik ezabatzea eskertuko genizuke. >> Eskerrik asko. >> >> Mezu hau edo bere edukia inprimatu aurretik, pentsatu hori egitea >> beharrezkoa den ala ez. Ingurumena gure kontua era bada. >> >> La información contenida en este mensaje electrónico y sus anexos es >> confidencial. Si Ud. ha recibido este mensaje por error, se le notifica que >> cualquier uso, revelación, distribución o copia del mismo queda >> estrictamente prohibida. Rogamos que nos lo advierta inmediatamente >> reenviándonos este e-mail, y que lo borre de su sistema. Muchas gracias. >> >> Antes de imprimir este correo electrónico piense si es necesario hacerlo. >> El medio ambiente también es cosa nuestra. >> >> -- > -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: -------------- hurrengo zatia -------------- Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da... Izena: Sinadura 2024.png Mota: image/png Tamaina: 35832 bytes Azalpena: ez dago erabilgarri URL : From mezulariya a bildua gmail.com Thu Apr 10 08:44:28 2025 From: mezulariya a bildua gmail.com (Teo Etxeberria) Date: Thu, 10 Apr 2025 08:44:28 +0200 Subject: [itzul] =?utf-8?q?A_lo_grande=2E_F=C3=BAtbol_a_lo_grande=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: Futbola handizki, Futbola handikiro, Futbola handiro Hau idatzi du Joxe Mari Berasategi (jxmbezu a bildua gmail.com) erabiltzaileak (2025 api. 10(a), og. (08:08)): > Aupa, Joseba: > Hemen duzu nire bost xentimokoa: > > "Futbolean, jo handira" > edo > "Futbolean, hordago handira" > > Joxe Mari > > > > Hau idatzi du erroteta , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com) > erabiltzaileak (2025 api. 9(a), az. (19:44)): > >> Arratsaldeon >> >> Zelan esango zenukete Fútbol a lo grande? >> >> Esanahi bikoitza du, futbola pantaila handian ere esan nahi du, telebista >> handian, alegia. >> >> Eskerrik asko >> >> >> >> >> >> -- >> Beste barik >> >> Joseba Berriotxoa - zinpeko itzultzailea >> >> 946732769 >> >> 656759537 >> >> >> *joseba a bildua erroteta.com * >> www.erroteta.com >> >> Mezu elektroniko honetan eta bere eranskinetan dagoen informazio guztia >> konfidentziala da. Mezua akats baten ondorioz jazo baduzu, mezu hau >> erabiltzea, ezagutaraztea, banatzea edo kopiak egitea guztiz debekatuta >> dagoela adierazi behar dizugu. Horrela bada, mezu hau itzuliz guri >> berehala jakinaraztea eta zure sistematik ezabatzea eskertuko genizuke. >> Eskerrik asko. >> >> Mezu hau edo bere edukia inprimatu aurretik, pentsatu hori egitea >> beharrezkoa den ala ez. Ingurumena gure kontua era bada. >> >> La información contenida en este mensaje electrónico y sus anexos es >> confidencial. Si Ud. ha recibido este mensaje por error, se le notifica que >> cualquier uso, revelación, distribución o copia del mismo queda >> estrictamente prohibida. Rogamos que nos lo advierta inmediatamente >> reenviándonos este e-mail, y que lo borre de su sistema. Muchas gracias. >> >> Antes de imprimir este correo electrónico piense si es necesario hacerlo. >> El medio ambiente también es cosa nuestra. >> >> -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: From martin-rezola a bildua ivap.eus Thu Apr 10 09:09:34 2025 From: martin-rezola a bildua ivap.eus (=?utf-8?B?UmV6b2xhIENsZW1lbnRlLCBNYXJ0w61u?=) Date: Thu, 10 Apr 2025 07:09:34 +0000 Subject: [itzul] =?utf-8?q?A_lo_grande=2E_F=C3=BAtbol_a_lo_grande=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: Hiztegietan ageri den esaera baliatuz: «Futbolean, handiak handiro» [cid:image001.png a bildua 01DBA9F8.463518B0] Martin Rezola Clemente Itzultzailea 945017655 http://www.ivap.euskadi.eus mailto: martin-rezola a bildua ivap.eus Eusko Jaurlaritza - Gobierno Vasco From: erroteta , ItzuL-en bidez Sent: Wednesday, April 9, 2025 3:42 PM To: ItzuL Cc: erroteta Subject: [itzul] A lo grande. Fútbol a lo grande. Arratsaldeon Zelan esango zenukete Fútbol a lo grande? Esanahi bikoitza du, futbola pantaila handian ere esan nahi du, telebista handian, alegia. Eskerrik asko -- Beste barik Joseba Berriotxoa - zinpeko itzultzailea 946732769 656759537 joseba a bildua erroteta.com www.erroteta.com Mezu elektroniko honetan eta bere eranskinetan dagoen informazio guztia konfidentziala da. Mezua akats baten ondorioz jazo baduzu, mezu hau erabiltzea, ezagutaraztea, banatzea edo kopiak egitea guztiz debekatuta dagoela adierazi behar dizugu. Horrela bada, mezu hau itzuliz guri berehala jakinaraztea eta zure sistematik ezabatzea eskertuko genizuke. Eskerrik asko. Mezu hau edo bere edukia inprimatu aurretik, pentsatu hori egitea beharrezkoa den ala ez. Ingurumena gure kontua era bada. La información contenida en este mensaje electrónico y sus anexos es confidencial. Si Ud. ha recibido este mensaje por error, se le notifica que cualquier uso, revelación, distribución o copia del mismo queda estrictamente prohibida. Rogamos que nos lo advierta inmediatamente reenviándonos este e-mail, y que lo borre de su sistema. Muchas gracias. Antes de imprimir este correo electrónico piense si es necesario hacerlo. El medio ambiente también es cosa nuestra. -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: -------------- hurrengo zatia -------------- Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da... Izena: image001.png Mota: image/png Tamaina: 390167 bytes Azalpena: image001.png URL : From gilen.mejuto a bildua bizkaia.eus Thu Apr 10 09:21:29 2025 From: gilen.mejuto a bildua bizkaia.eus (MEJUTO GARCIA, Gilen) Date: Thu, 10 Apr 2025 07:21:29 +0000 Subject: [itzul] =?utf-8?q?A_lo_grande=2E_F=C3=BAtbol_a_lo_grande=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: Egun on, Orotarikoak ?handi-handian? dakar, Elizanbururen adibide honekin ilustratuta: Besta delakotz egun herrian Aphaindu dire handi-handian Ederki gaztean gisa panpinatuak ez patxada ttikian. Horren arabera: Futbola handi-handian. [cid:image001.png a bildua 01DBA9F9.6CB58D70] Gilen Mejuto García Euskara-ingelesa-gaztelania itzultzailea Rekalde zumarkalea 30, 5 ? 48009 Bilbo - 946086191 Hemendik: erroteta , ItzuL-en bidez Bidaltze-data: 2025(e)ko apirilaren 9(a), asteazkena 15:42 Hona: ItzuL Cc: erroteta Gaia: [itzul] A lo grande. Fútbol a lo grande. Arratsaldeon Zelan esango zenukete Fútbol a lo grande? Esanahi bikoitza du, futbola pantaila handian ere esan nahi du, telebista handian, alegia. Eskerrik asko -- Beste barik Joseba Berriotxoa - zinpeko itzultzailea 946732769 656759537 joseba a bildua erroteta.com www.erroteta.com Mezu elektroniko honetan eta bere eranskinetan dagoen informazio guztia konfidentziala da. Mezua akats baten ondorioz jazo baduzu, mezu hau erabiltzea, ezagutaraztea, banatzea edo kopiak egitea guztiz debekatuta dagoela adierazi behar dizugu. Horrela bada, mezu hau itzuliz guri berehala jakinaraztea eta zure sistematik ezabatzea eskertuko genizuke. Eskerrik asko. Mezu hau edo bere edukia inprimatu aurretik, pentsatu hori egitea beharrezkoa den ala ez. Ingurumena gure kontua era bada. La información contenida en este mensaje electrónico y sus anexos es confidencial. Si Ud. ha recibido este mensaje por error, se le notifica que cualquier uso, revelación, distribución o copia del mismo queda estrictamente prohibida. Rogamos que nos lo advierta inmediatamente reenviándonos este e-mail, y que lo borre de su sistema. Muchas gracias. Antes de imprimir este correo electrónico piense si es necesario hacerlo. El medio ambiente también es cosa nuestra. -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: -------------- hurrengo zatia -------------- Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da... Izena: image001.png Mota: image/png Tamaina: 9835 bytes Azalpena: image001.png URL : From allurritza a bildua gmail.com Thu Apr 10 10:01:46 2025 From: allurritza a bildua gmail.com (Xabier Aristegieta) Date: Thu, 10 Apr 2025 10:01:46 +0200 Subject: [itzul] =?utf-8?q?A_lo_grande=2E_F=C3=BAtbol_a_lo_grande=2E?= In-Reply-To: References: Message-ID: Esango nuke ez dagoela problema handirik hitzez hitz itzultzeko, ez?: "Futbola(,) handikiro". "Futbola(,) galanki" ere bururatzen zait, nahiz eta ez dion esanahi-bitasunari eusten. Xabier Aristegieta Hau idatzi du erroteta , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com) erabiltzaileak (2025 api. 9(a), az. (22:10)): > Arratsaldeon > > Zelan esango zenukete Fútbol a lo grande? > > Esanahi bikoitza du, futbola pantaila handian ere esan nahi du, telebista > handian, alegia. > > Eskerrik asko > > > > > > -- > Beste barik > > Joseba Berriotxoa - zinpeko itzultzailea > > 946732769 > > 656759537 > > > *joseba a bildua erroteta.com * > www.erroteta.com > > Mezu elektroniko honetan eta bere eranskinetan dagoen informazio guztia > konfidentziala da. Mezua akats baten ondorioz jazo baduzu, mezu hau > erabiltzea, ezagutaraztea, banatzea edo kopiak egitea guztiz debekatuta > dagoela adierazi behar dizugu. Horrela bada, mezu hau itzuliz guri > berehala jakinaraztea eta zure sistematik ezabatzea eskertuko genizuke. > Eskerrik asko. > > Mezu hau edo bere edukia inprimatu aurretik, pentsatu hori egitea > beharrezkoa den ala ez. Ingurumena gure kontua era bada. > > La información contenida en este mensaje electrónico y sus anexos es > confidencial. Si Ud. ha recibido este mensaje por error, se le notifica que > cualquier uso, revelación, distribución o copia del mismo queda > estrictamente prohibida. Rogamos que nos lo advierta inmediatamente > reenviándonos este e-mail, y que lo borre de su sistema. Muchas gracias. > > Antes de imprimir este correo electrónico piense si es necesario hacerlo. > El medio ambiente también es cosa nuestra. > > -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: From onddobaltz45 a bildua gmail.com Thu Apr 10 10:51:32 2025 From: onddobaltz45 a bildua gmail.com (Diego Martiartu) Date: Thu, 10 Apr 2025 10:51:32 +0200 Subject: [itzul] =?utf-8?q?A_lo_grande=2E_F=C3=BAtbol_a_lo_grande=2E?= In-Reply-To: References: <962a13b9-46a9-4c85-af77-c786b0de7bd3@aek.eus> Message-ID: Futbola, handiro Nekane Gonzalez Gerriko igorleak hau idatzi zuen (2025 api. 10(a), og., 09:38): > Egun on. > > Beste aukera bat: > > *Futbola, beti handian.* > > Ondo izan! > > [image: alt_text] > > > [image: EMUN KOOP. E.] > Nekane Gonzalez Gerriko > Itzultzailea > > 943 711 847 | nekane.gonzalez a bildua emun.eus > > Emun Koop. E., Uriburu 9, behea. > 20500 Arrasate > www.emun.eus > > [image: TWITTER] [image: LINKED IN] > [image: > YOUTUBE] > ------------------------------ > LEGE OHARRA > > >> Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada > > [image: EUSKERA PLANAK] > > [image: GENERO BERDINTASUNA] > > > [image: GOBERNANTZA] > > [image: GIZARTE ERANTZUNKIZUNA] > > > [image: ANIZTASUNA] > > [image: BERRIKUNTZA PLATAFORMAK] > > > > > Hau idatzi du Usoa Alberdi , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com) > erabiltzaileak (2025 api. 10(a), og. (08:33)): > >> Egun on: >> >> *Futbola, handi* >> >> datorkigu burura gurean >> >> Ostegun on! >> 25/4/10 07:48(e)an, Joxe Mari Berasategi igorleak idatzi zuen: >> >> Aupa, Joseba: >> Hemen duzu nire bost xentimokoa: >> >> "Futbolean, jo handira" >> edo >> "Futbolean, hordago handira" >> >> Joxe Mari >> >> >> >> Hau idatzi du erroteta , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com) >> erabiltzaileak (2025 api. 9(a), az. (19:44)): >> >>> Arratsaldeon >>> >>> Zelan esango zenukete Fútbol a lo grande? >>> >>> Esanahi bikoitza du, futbola pantaila handian ere esan nahi du, >>> telebista handian, alegia. >>> >>> Eskerrik asko >>> >>> >>> >>> >>> >>> -- >>> Beste barik >>> >>> Joseba Berriotxoa - zinpeko itzultzailea >>> >>> 946732769 >>> >>> 656759537 >>> >>> >>> *joseba a bildua erroteta.com * >>> www.erroteta.com >>> >>> Mezu elektroniko honetan eta bere eranskinetan dagoen informazio guztia >>> konfidentziala da. Mezua akats baten ondorioz jazo baduzu, mezu hau >>> erabiltzea, ezagutaraztea, banatzea edo kopiak egitea guztiz debekatuta >>> dagoela adierazi behar dizugu. Horrela bada, mezu hau itzuliz guri >>> berehala jakinaraztea eta zure sistematik ezabatzea eskertuko genizuke. >>> Eskerrik asko. >>> >>> Mezu hau edo bere edukia inprimatu aurretik, pentsatu hori egitea >>> beharrezkoa den ala ez. Ingurumena gure kontua era bada. >>> >>> La información contenida en este mensaje electrónico y sus anexos es >>> confidencial. Si Ud. ha recibido este mensaje por error, se le notifica que >>> cualquier uso, revelación, distribución o copia del mismo queda >>> estrictamente prohibida. Rogamos que nos lo advierta inmediatamente >>> reenviándonos este e-mail, y que lo borre de su sistema. Muchas gracias. >>> >>> Antes de imprimir este correo electrónico piense si es necesario >>> hacerlo. El medio ambiente también es cosa nuestra. >>> >>> -- >> > -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: -------------- hurrengo zatia -------------- Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da... Izena: Sinadura 2024.png Mota: image/png Tamaina: 35832 bytes Azalpena: ez dago erabilgarri URL : From p.petrirena a bildua elhuyar.eus Thu Apr 10 14:36:16 2025 From: p.petrirena a bildua elhuyar.eus (Patxi Petrirena Altzuguren) Date: Thu, 10 Apr 2025 14:36:16 +0200 Subject: [itzul] =?utf-8?q?A_lo_grande=2E_F=C3=BAtbol_a_lo_grande=2E?= In-Reply-To: References: <962a13b9-46a9-4c85-af77-c786b0de7bd3@aek.eus> Message-ID: Beste bat etorri zait, orain artekoei gehitzeko: Futbola, handiz handi. OEHko honetatik: HANDIZ HANDI. De par en par, totalmente (abierto). Ene begiak haundiz haundi ideki nituen. Lasa Poem 66. Hau idatzi du Diego Martiartu (onddobaltz45 a bildua gmail.com) erabiltzaileak (2025 api. 10(a), og. (10:52)): > Futbola, handiro > > Nekane Gonzalez Gerriko igorleak hau idatzi > zuen (2025 api. 10(a), og., 09:38): > >> Egun on. >> >> Beste aukera bat: >> >> *Futbola, beti handian.* >> >> Ondo izan! >> >> [image: alt_text] >> >> >> [image: EMUN KOOP. E.] >> Nekane Gonzalez Gerriko >> Itzultzailea >> >> 943 711 847 | nekane.gonzalez a bildua emun.eus >> >> Emun Koop. E., Uriburu 9, behea. >> 20500 Arrasate >> www.emun.eus >> >> [image: TWITTER] [image: LINKED IN] >> [image: >> YOUTUBE] >> >> ------------------------------ >> LEGE OHARRA >> >> >> Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada >> >> [image: EUSKERA PLANAK] >> >> [image: GENERO BERDINTASUNA] >> >> >> [image: GOBERNANTZA] >> >> [image: GIZARTE ERANTZUNKIZUNA] >> >> >> [image: ANIZTASUNA] >> >> [image: BERRIKUNTZA PLATAFORMAK] >> >> >> >> >> Hau idatzi du Usoa Alberdi , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com) >> erabiltzaileak (2025 api. 10(a), og. (08:33)): >> >>> Egun on: >>> >>> *Futbola, handi* >>> >>> datorkigu burura gurean >>> >>> Ostegun on! >>> 25/4/10 07:48(e)an, Joxe Mari Berasategi igorleak idatzi zuen: >>> >>> Aupa, Joseba: >>> Hemen duzu nire bost xentimokoa: >>> >>> "Futbolean, jo handira" >>> edo >>> "Futbolean, hordago handira" >>> >>> Joxe Mari >>> >>> >>> >>> Hau idatzi du erroteta , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com) >>> erabiltzaileak (2025 api. 9(a), az. (19:44)): >>> >>>> Arratsaldeon >>>> >>>> Zelan esango zenukete Fútbol a lo grande? >>>> >>>> Esanahi bikoitza du, futbola pantaila handian ere esan nahi du, >>>> telebista handian, alegia. >>>> >>>> Eskerrik asko >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> Beste barik >>>> >>>> Joseba Berriotxoa - zinpeko itzultzailea >>>> >>>> 946732769 >>>> >>>> 656759537 >>>> >>>> >>>> *joseba a bildua erroteta.com * >>>> www.erroteta.com >>>> >>>> Mezu elektroniko honetan eta bere eranskinetan dagoen informazio guztia >>>> konfidentziala da. Mezua akats baten ondorioz jazo baduzu, mezu hau >>>> erabiltzea, ezagutaraztea, banatzea edo kopiak egitea guztiz debekatuta >>>> dagoela adierazi behar dizugu. Horrela bada, mezu hau itzuliz guri >>>> berehala jakinaraztea eta zure sistematik ezabatzea eskertuko genizuke. >>>> Eskerrik asko. >>>> >>>> Mezu hau edo bere edukia inprimatu aurretik, pentsatu hori egitea >>>> beharrezkoa den ala ez. Ingurumena gure kontua era bada. >>>> >>>> La información contenida en este mensaje electrónico y sus anexos es >>>> confidencial. Si Ud. ha recibido este mensaje por error, se le notifica que >>>> cualquier uso, revelación, distribución o copia del mismo queda >>>> estrictamente prohibida. Rogamos que nos lo advierta inmediatamente >>>> reenviándonos este e-mail, y que lo borre de su sistema. Muchas gracias. >>>> >>>> Antes de imprimir este correo electrónico piense si es necesario >>>> hacerlo. El medio ambiente también es cosa nuestra. >>>> >>>> -- >>> >> -- *Patxi Petrirena Altzuguren* *Hizkuntza eta Teknologia* Zelai Haundi 3 - Osinalde industrialdea 20170 Usurbil (Gipuzkoa) Tel.: (+34) 943 36 30 40 | Luzp.: 216 p.petrirena a bildua elhuyar.eus | *www.elhuyar.eus* -- -- Mezu elektroniko honek INFORMAZIO KONFIDENTZIALA DU, ETA DEBEKATUTA DAGO INFORMAZIO HORI ZABALTZEA. Akats baten ondorioz jaso baduzu eta hartzailea zu ez bazara, mesedez, deitu 943363040 telefonora, eta ez zabaldu, gorde edo kopiatu mezu honen edukirik. Hemen  duzu gure segurtasun-politikari buruzko informazioa. Zure datu pertsonalak, zeinak ager baitaitezke mezu elektroniko honetan edo atxikitako dokumentazioan, ELHUYARek tratatzen ditu, aldeen arteko harreman juridikoa kudeatzeko. Zure datuak tratatzearen aurka egin nahi baduzu, datuetara irispidea izan nahi baduzu, haiek zuzendu edo ezereztu nahi badituzu, edo datuak babesteari buruzko araudi aplikagarrian jasotako eskubideak baliatu nahi badituzu, idatzi goian adierazitako helbidera edo helbide elektroniko honetara:   datuensegurtasuna a bildua elhuyar.eus -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: -------------- hurrengo zatia -------------- Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da... Izena: Sinadura 2024.png Mota: image/png Tamaina: 35832 bytes Azalpena: ez dago erabilgarri URL : From mila a bildua eizie.eus Wed Apr 23 09:08:04 2025 From: mila a bildua eizie.eus (EIZIE Mila) Date: Wed, 23 Apr 2025 09:08:04 +0200 Subject: [itzul] Lehiaketa bat Liburuaren Eguna ospatzeko! Message-ID: Literatura Unibertsala eta Urrezko Biblioteka bildumen gaineko lehiaketa bat prestatu dugu, eta sariak ere banatuko ditugu! EIZIE -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: From hodeiartean a bildua ni.eus Wed Apr 23 14:36:50 2025 From: hodeiartean a bildua ni.eus (hodeiartean a bildua ni.eus) Date: Wed, 23 Apr 2025 14:36:50 +0200 Subject: [itzul] pregunta disparadora Message-ID: Kaixo, 'pregunta disparadora' agertu zait, partaidetza-prozesu bat abiatzeko erabiliko dena: 'Puesta en común y debate, facilitado a partir de unas preguntas disparadoras.' Norbaitek erabili du dagoeneko? Milesker, ORREAGA From iraianaiz a bildua hotmail.com Thu Apr 24 11:16:01 2025 From: iraianaiz a bildua hotmail.com (Iraia Amundarain Agirre) Date: Thu, 24 Apr 2025 09:16:01 +0000 Subject: [itzul] pregunta disparadora In-Reply-To: References: Message-ID: Kaixo: Nik ez dut inoiz erabili, baina galdera pizgarri bururatu zait, eta bilaketa eginda agertzen dira zenbait adibide: https://www.google.com/search?q=%22galdera+pizgarri%22&client=firefox-b-d&sca_esv=58ceacf206e909b8&sxsrf=AHTn8zpMEqMOBcAovP6RETyTHqLsiNBNOQ%3A1745485981280&ei=nQAKaNnqEOKpkdUPj_fs6Ac&ved=0ahUKEwiZrf_-qfCMAxXiVKQEHY87G30Q4dUDCBI&uact=5&oq=%22galdera+pizgarri%22&gs_lp=Egxnd3Mtd2l6LXNlcnAiEiJnYWxkZXJhIHBpemdhcnJpIjIIEAAYgAQYogQyBRAAGO8FMggQABiABBiiBDIIEAAYgAQYogQyCBAAGIAEGKIESNYXUPIGWP4VcAF4AJABAJgBZaABwAGqAQMxLjG4AQPIAQD4AQGYAgOgAtEBwgIIEAAYsAMY7wXCAgsQABiABBiwAxiiBJgDAIgGAZAGA5IHAzEuMqAHygWyBwMwLjK4B80B&sclient=gws-wiz-serp ________________________________ Nork: hodeiartean a bildua ni.eus Bidaltze-data: 2025(e)ko apirilakren 23(a), asteazkena 14:36 Nori: itzul a bildua postaria.com Gaia: [itzul] pregunta disparadora Kaixo, 'pregunta disparadora' agertu zait, partaidetza-prozesu bat abiatzeko erabiliko dena: 'Puesta en común y debate, facilitado a partir de unas preguntas disparadoras.' Norbaitek erabili du dagoeneko? Milesker, ORREAGA -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: From allurritza a bildua gmail.com Thu Apr 24 13:09:10 2025 From: allurritza a bildua gmail.com (Xabier Aristegieta) Date: Thu, 24 Apr 2025 13:09:10 +0200 Subject: [itzul] pregunta disparadora In-Reply-To: References: Message-ID: Niri *zirika-galdera, *eta are hobeto *zirikagaldera,* bururatzen zait. "Galdera pizgarri"k duen desabantaila da zalantza eragin lezakeela ea zer egituratakoa den: *izena+izenondoa* ala *izena+izena*, bigarren kasu hori marratxofoboek idatziko luketen bezalako *zerga pizgarrir*rekin gertatzen dena izanik. Xabier Aristegieta Hau idatzi du Iraia Amundarain Agirre (iraianaiz a bildua hotmail.com) erabiltzaileak (2025 api. 24(a), og. (11:16)): > Kaixo: > > Nik ez dut inoiz erabili, baina *galdera pizgarri *bururatu zait, eta > bilaketa eginda agertzen dira zenbait adibide: > > > https://www.google.com/search?q=%22galdera+pizgarri%22&client=firefox-b-d&sca_esv=58ceacf206e909b8&sxsrf=AHTn8zpMEqMOBcAovP6RETyTHqLsiNBNOQ%3A1745485981280&ei=nQAKaNnqEOKpkdUPj_fs6Ac&ved=0ahUKEwiZrf_-qfCMAxXiVKQEHY87G30Q4dUDCBI&uact=5&oq=%22galdera+pizgarri%22&gs_lp=Egxnd3Mtd2l6LXNlcnAiEiJnYWxkZXJhIHBpemdhcnJpIjIIEAAYgAQYogQyBRAAGO8FMggQABiABBiiBDIIEAAYgAQYogQyCBAAGIAEGKIESNYXUPIGWP4VcAF4AJABAJgBZaABwAGqAQMxLjG4AQPIAQD4AQGYAgOgAtEBwgIIEAAYsAMY7wXCAgsQABiABBiwAxiiBJgDAIgGAZAGA5IHAzEuMqAHygWyBwMwLjK4B80B&sclient=gws-wiz-serp > > > ------------------------------ > *Nork:* hodeiartean a bildua ni.eus > *Bidaltze-data:* 2025(e)ko apirilakren 23(a), asteazkena 14:36 > *Nori:* itzul a bildua postaria.com > *Gaia:* [itzul] pregunta disparadora > > Kaixo, > 'pregunta disparadora' agertu zait, partaidetza-prozesu bat abiatzeko > erabiliko dena: 'Puesta en común y debate, facilitado a partir de unas > preguntas disparadoras.' > Norbaitek erabili du dagoeneko? > Milesker, > ORREAGA > > -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: From agurtzane.mallona a bildua deusto.es Thu Apr 24 13:17:13 2025 From: agurtzane.mallona a bildua deusto.es (Miren Agurtzane Mallona Legarreta) Date: Thu, 24 Apr 2025 13:17:13 +0200 Subject: [itzul] pregunta disparadora In-Reply-To: References: Message-ID: Kaixo, lagunok! Eta "abiapuntuko galdera" zer iruditzen zaizue? Nire proposamena, besterik ez. Ondo izan. *Agurtzane Mallona* Itzultzailea / Itzulpen eta Laguntza Saila [image: Deusto] Deustuko Unibertsitatea Unibertsitate etorbidea 24. 48007 Bilbao Tel. 94 4139177; luz.: 2926 agurtzane.mallona a bildua deusto.es *www.deusto.es* [image: twitter] [image: facebook] [image: linkedin] [image: Instagram] [image: deusto.eus] [image: twitter] Nahi baduzu, euskaraz! Xabier Aristegieta igorleak hau idatzi zuen (2025 api. 24(a), og., 13:09): > Niri *zirika-galdera, *eta are hobeto *zirikagaldera,* bururatzen zait. > > "Galdera pizgarri"k duen desabantaila da zalantza eragin lezakeela ea zer > egituratakoa den: *izena+izenondoa* ala *izena+izena*, bigarren kasu hori > marratxofoboek idatziko luketen bezalako *zerga pizgarrir*rekin gertatzen > dena izanik. > > Xabier Aristegieta > > > Hau idatzi du Iraia Amundarain Agirre (iraianaiz a bildua hotmail.com) > erabiltzaileak (2025 api. 24(a), og. (11:16)): > >> Kaixo: >> >> Nik ez dut inoiz erabili, baina *galdera pizgarri *bururatu zait, eta >> bilaketa eginda agertzen dira zenbait adibide: >> >> >> https://www.google.com/search?q=%22galdera+pizgarri%22&client=firefox-b-d&sca_esv=58ceacf206e909b8&sxsrf=AHTn8zpMEqMOBcAovP6RETyTHqLsiNBNOQ%3A1745485981280&ei=nQAKaNnqEOKpkdUPj_fs6Ac&ved=0ahUKEwiZrf_-qfCMAxXiVKQEHY87G30Q4dUDCBI&uact=5&oq=%22galdera+pizgarri%22&gs_lp=Egxnd3Mtd2l6LXNlcnAiEiJnYWxkZXJhIHBpemdhcnJpIjIIEAAYgAQYogQyBRAAGO8FMggQABiABBiiBDIIEAAYgAQYogQyCBAAGIAEGKIESNYXUPIGWP4VcAF4AJABAJgBZaABwAGqAQMxLjG4AQPIAQD4AQGYAgOgAtEBwgIIEAAYsAMY7wXCAgsQABiABBiwAxiiBJgDAIgGAZAGA5IHAzEuMqAHygWyBwMwLjK4B80B&sclient=gws-wiz-serp >> >> >> ------------------------------ >> *Nork:* hodeiartean a bildua ni.eus >> *Bidaltze-data:* 2025(e)ko apirilakren 23(a), asteazkena 14:36 >> *Nori:* itzul a bildua postaria.com >> *Gaia:* [itzul] pregunta disparadora >> >> Kaixo, >> 'pregunta disparadora' agertu zait, partaidetza-prozesu bat abiatzeko >> erabiliko dena: 'Puesta en común y debate, facilitado a partir de unas >> preguntas disparadoras.' >> Norbaitek erabili du dagoeneko? >> Milesker, >> ORREAGA >> >> -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: From itzuliz a bildua outlook.com Thu Apr 24 13:33:36 2025 From: itzuliz a bildua outlook.com (Itzuliz Itzulpen Zerbitzua) Date: Thu, 24 Apr 2025 13:33:36 +0200 Subject: [itzul] Zalantza esaldi batekin Message-ID: Kaixo. Zalantza sortu zait paragrafo horretako bigarren partearekin. Ea nola ulertzen duzuen: Es decir, la diferencia media de los ingresos brutos por hora más la diferencia por el menor número de horas trabajadas remuneradas entre hombres y mujeres. Mila esker, aurrez Joxemari -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: From ana a bildua emun.eus Thu Apr 24 13:45:18 2025 From: ana a bildua emun.eus (Ana Martin) Date: Thu, 24 Apr 2025 13:45:18 +0200 Subject: [itzul] Zalantza esaldi batekin In-Reply-To: References: Message-ID: Kaixo: Ba, ematen du arrakala neurtzeko bi faktore direla la diferencia media de los ingresos brutos por hora + la diferencia por el menor número de horas trabajadas remuneradas (normalean, emakumeek ordaindutako ordu gutxiago lan egiten dute) Hau idatzi du Itzuliz Itzulpen Zerbitzua (itzuliz a bildua outlook.com) erabiltzaileak (2025 api. 24(a), og. (13:34)): > Kaixo. > > Zalantza sortu zait paragrafo horretako bigarren partearekin. Ea nola > ulertzen duzuen: > > Es decir, la diferencia media de los ingresos brutos por hora más la > diferencia por el menor número de horas trabajadas remuneradas entre > hombres y mujeres. > > Mila esker, aurrez > > Joxemari > > > -- [image: alt_text] [image: EMUN KOOP. E.] Ana Martin Urmeneta Itzultzailea 943 711 847 | ana a bildua emun.com Emun Koop. E., Uriburu 9, behea. 20500 Arrasate www.emun.eus [image: TWITTER] [image: LINKED IN] [image: YOUTUBE] ------------------------------ LEGE OHARRA >> Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: From hodeiartean a bildua ni.eus Fri Apr 25 08:15:47 2025 From: hodeiartean a bildua ni.eus (hodeiartean a bildua ni.eus) Date: Fri, 25 Apr 2025 08:15:47 +0200 Subject: [itzul] pregunta disparadora In-Reply-To: References: Message-ID: <4da07899a293a4f78b44c26f621dc44a@ni.eus> 2025-04-24 13:17 egunean, Miren Agurtzane Mallona Legarreta , ItzuL-en bidez-(e)k idatzi du: > Kaixo, lagunok! > > Eta "abiapuntuko galdera" zer iruditzen zaizue? Nire proposamena, > besterik ez. > > Ondo izan. > > Agurtzane Mallona > Itzultzailea / Itzulpen eta Laguntza Saila > > [2] > Deustuko Unibertsitatea > > Unibertsitate etorbidea 24. 48007 Bilbao > Tel. 94 4139177; luz.: 2926 > agurtzane.mallona a bildua deusto.es > > www.deusto.es [2] > [3] [4] [5] [6] [7] > > Nahi baduzu, euskaraz! > > Xabier Aristegieta igorleak hau idatzi zuen > (2025 api. 24(a), og., 13:09): > >> Niri _zirika-galdera, _eta are hobeto _zirikagaldera,_ bururatzen >> zait. >> >> "Galdera pizgarri"k duen desabantaila da zalantza eragin lezakeela >> ea zer egituratakoa den: _izena+izenondoa_ ala _izena+izena_, >> bigarren kasu hori marratxofoboek idatziko luketen bezalako _zerga >> pizgarrir_rekin gertatzen dena izanik. >> >> Xabier Aristegieta >> >> Hau idatzi du Iraia Amundarain Agirre (iraianaiz a bildua hotmail.com) >> erabiltzaileak (2025 api. 24(a), og. (11:16)): >> >>> Kaixo: >>> >>> Nik ez dut inoiz erabili, baina _galdera pizgarri _bururatu zait, >>> eta bilaketa eginda agertzen dira zenbait adibide: >>> >>> >> > https://www.google.com/search?q=%22galdera+pizgarri%22&client=firefox-b-d&sca_esv=58ceacf206e909b8&sxsrf=AHTn8zpMEqMOBcAovP6RETyTHqLsiNBNOQ%3A1745485981280&ei=nQAKaNnqEOKpkdUPj_fs6Ac&ved=0ahUKEwiZrf_-qfCMAxXiVKQEHY87G30Q4dUDCBI&uact=5&oq=%22galdera+pizgarri%22&gs_lp=Egxnd3Mtd2l6LXNlcnAiEiJnYWxkZXJhIHBpemdhcnJpIjIIEAAYgAQYogQyBRAAGO8FMggQABiABBiiBDIIEAAYgAQYogQyCBAAGIAEGKIESNYXUPIGWP4VcAF4AJABAJgBZaABwAGqAQMxLjG4AQPIAQD4AQGYAgOgAtEBwgIIEAAYsAMY7wXCAgsQABiABBiwAxiiBJgDAIgGAZAGA5IHAzEuMqAHygWyBwMwLjK4B80B&sclient=gws-wiz-serp >>> [1] >>> >>> ------------------------- >>> >>> Nork: hodeiartean a bildua ni.eus >>> Bidaltze-data: 2025(e)ko apirilakren 23(a), asteazkena 14:36 >>> Nori: itzul a bildua postaria.com >>> Gaia: [itzul] pregunta disparadora >>> >>> Kaixo, >>> 'pregunta disparadora' agertu zait, partaidetza-prozesu bat >>> abiatzeko >>> erabiliko dena: 'Puesta en común y debate, facilitado a partir de >>> unas >>> preguntas disparadoras.' >>> Norbaitek erabili du dagoeneko? >>> Milesker, >>> ORREAGA > > > Links: > ------ > [1] > https://www.google.com/search?q=%22galdera+pizgarri%22&client=firefox-b-d&sca_esv=58ceacf206e909b8&sxsrf=AHTn8zpMEqMOBcAovP6RETyTHqLsiNBNOQ%3A1745485981280&ei=nQAKaNnqEOKpkdUPj_fs6Ac&ved=0ahUKEwiZrf_-qfCMAxXiVKQEHY87G30Q4dUDCBI&uact=5&oq=%22galdera+pizgarri%22&gs_lp=Egxnd3Mtd2l6LXNlcnAiEiJnYWxkZXJhIHBpemdhcnJpIjIIEAAYgAQYogQyBRAAGO8FMggQABiABBiiBDIIEAAYgAQYogQyCBAAGIAEGKIESNYXUPIGWP4VcAF4AJABAJgBZaABwAGqAQMxLjG4AQPIAQD4AQGYAgOgAtEBwgIIEAAYsAMY7wXCAgsQABiABBiwAxiiBJgDAIgGAZAGA5IHAzEuMqAHygWyBwMwLjK4B80B&sclient=gws-wiz-serp > [2] http://www.deusto.es > [3] http://twitter.com/deusto > [4] https://www.facebook.com/UDeusto > [5] https://www.linkedin.com/edu/school?id=12212&trk=edu-cp-title > [6] https://instagram.com/udeusto/ > [7] http://deusto.eus Egun on, milesker hiruoi, zirikatzearena gustatu zait, asteburu on! ORREAGA From larrinaga_asier a bildua eitb.eus Mon Apr 28 11:27:46 2025 From: larrinaga_asier a bildua eitb.eus (LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER) Date: Mon, 28 Apr 2025 09:27:46 +0000 Subject: [itzul] HIKEA Message-ID: [EITB] Itzulkideak, poz handiz jakinarazten dizuet HIKEA berriro dagoela martxan EITBren webgunean: https://www.eitb.eus/eu/kultura/euskara/kontsultak/ Erabiltzera gonbidatzen zaituztet. Aitasantutzaren aulkia hutsik dela, adibidez, hainbat hitz jakingarri aurki ditzakezue GAIA (1) menuan "Orokorra" markatuz eta GAIA (2) menuan "Erlijioa". Asier Larrinaga Larrazabal [https://www.eitb.eus/multimedia/banner_emails/banner_emails_ezkerra.jpg] [https://www.eitb.eus/multimedia/banner_emails/banner_emails_eskuma.jpg] -------------- hurrengo zatia -------------- Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da... URL: