<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=windows-1252">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1226" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>NORI 
erabiliz gero, aditzaren argumentuen artean parte zuzen eta naitaezkoa du. 
Aditzan esanahia nolakoa, eta halako ondorioak ditu horrek.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2>Esaterako, "giltzak galdu dizkit" oso bitxia da, Mirenen borondatea 
baitirudi ia norbaiti giltzak galtzea.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2>"iturgin bat bidali diot", berriz, arrazoi beragatik, naturalena da, eta 
beste aukera, hain zuzen, ez da bakarra: "amarenera bidali dut", niretzat, 
naturalagoa da "amarengana" baino (baina nahasi samar dabiltza kasu biok 
halakoetan).</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2>"bazkaria prestatu dio aitonari" zein "prestatu du aitonarentzat", biak 
dira egoki eta natural, baina aitonaren presentzia edo protagonismoa handiagoa 
da NORI erabiliz gero. Izan ere, "aitonarentzat" kendu egin liteke, baina 
"aitonari" nahitaeezkoa da esaldian.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2>"amarengandik ikasi dut" oso egokia da, eta lehen aukera dirudi. "Ikasi" 
eta antzeko aditzekin NORI erabiltzea aldaera dotore-jasoa da, nik uste, baina 
ez dauka aitzakiarik. Kasu honetan, molde bietan dauka presentzia handia amak, 
baina galdegai delako noski (gauza bertsua genuke, hain zuzen, aurrekoan, kasu 
horretan: "aitonari/aitonarentzat prestatu du bazkaria".</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2>Lehenago ere erabili genuen eztabaidatxo bat "NORI/NORENGANA 
etorri/joan/hurbildu" joskeraren inguruan, eta "amari/amarengana bidali" horren 
antzeko bereizkuntza gertatzen da hor ere. Izan ere, NORENGANA ez da NORAren 
aldaera baino, eta zentzu espaziala du berez. NORIk, berriz, hurbiltze horren 
xede moduko bat biltzen du, eta protagonismo handiagoa ematen kasu horretan 
doanari. Hala ere, kasu horretan, gramatikalki ez, baina semantikoki naitaezkoa 
da NORENGANA(NORA) erreferentzia, "hurbildu"ren ideia bete dadin. Horregatik 
edo, ea trukagarri dira "amari hurbildu zaio" eta "amarengana hurbildu 
da".</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2>Askotan bezala, gramatika eta semantikaz gainera, beste kontu batzuek ere 
badute eragina. Besteak beste, morfologiak. Hain zuzen ere, "(amari hurbildu) 
natzaio" adizkirik erabiltzen ez duenarentzat, "(ama(ren)gana) hurbildu naiz" da 
aukera bakarra. Eta berdin gertatzen zaigu gehienoi "hurbildu zatzaizkiote" ez 
erabiltzeko, eta guztioi-edo, jakina, "bidali nau amarengana" erabiltzeko 
"bidali naio? amari"ren partez.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2>Jakina, aukera bakarra denean, ez dago kontrasterik.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2>Uf!!!!</FONT></SPAN></DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma 
  size=2>-----Jatorrizko mezua-----<BR><B>Nondik:</B> itzul-bounces@postaria.com 
  [mailto:itzul-bounces@postaria.com]<B>Honen izenean: 
  </B>Idoia<BR><B>Bidalia:</B> Asteazkena, 2004.eko ekainak 16 
  18:39<BR><B>Nora:</B> itzul@postaria.com<BR><B>Gaia:</B> [itzul] BATA ALA 
  BESTEA. BATA ZEIN BESTEA<BR><BR></FONT></DIV>
  <DIV>Aupa, ea ditxosozko mezua oraingoan iristen den!</DIV>
  <DIV><BR>a. Mirenek giltzak galdu dizkit<BR>b. Mirenek nire giltzak galdu 
  ditu<BR><BR>Jakin gura nuke noiz erabiltzen duzuen bat eta noiz bestea.<BR>Hau 
  da, alderik<BR>ikusten diozue esanahi aldetik, ala bata zein bestea 
  berdin<BR>erabiltzen<BR>duzue? Eta beste hauek?:<BR><BR>a. Iturgin bat bidali 
  diot amonari<BR>b. Iturgin bat bidali dut amonarengana<BR><BR>a. Aitorrek 
  bazkaria prestatu dio aitonari<BR>b. Aitorrek bazkaria prestatu du 
  aitonarentzat<BR><BR>a. Kanta hori amari ikasi diot<BR>b. Kanta hori 
  amarengandik ikasi dut<BR><BR>Eta abar. <BR><BR>Eskerrik 
  asko.<BR><BR>Idoia<BR></DIV></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>