<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=windows-1252">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1226" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>NORI
erabiliz gero, aditzaren argumentuen artean parte zuzen eta naitaezkoa du.
Aditzan esanahia nolakoa, eta halako ondorioak ditu horrek.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2>Esaterako, "giltzak galdu dizkit" oso bitxia da, Mirenen borondatea
baitirudi ia norbaiti giltzak galtzea.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2>"iturgin bat bidali diot", berriz, arrazoi beragatik, naturalena da, eta
beste aukera, hain zuzen, ez da bakarra: "amarenera bidali dut", niretzat,
naturalagoa da "amarengana" baino (baina nahasi samar dabiltza kasu biok
halakoetan).</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2>"bazkaria prestatu dio aitonari" zein "prestatu du aitonarentzat", biak
dira egoki eta natural, baina aitonaren presentzia edo protagonismoa handiagoa
da NORI erabiliz gero. Izan ere, "aitonarentzat" kendu egin liteke, baina
"aitonari" nahitaeezkoa da esaldian.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2>"amarengandik ikasi dut" oso egokia da, eta lehen aukera dirudi. "Ikasi"
eta antzeko aditzekin NORI erabiltzea aldaera dotore-jasoa da, nik uste, baina
ez dauka aitzakiarik. Kasu honetan, molde bietan dauka presentzia handia amak,
baina galdegai delako noski (gauza bertsua genuke, hain zuzen, aurrekoan, kasu
horretan: "aitonari/aitonarentzat prestatu du bazkaria".</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2>Lehenago ere erabili genuen eztabaidatxo bat "NORI/NORENGANA
etorri/joan/hurbildu" joskeraren inguruan, eta "amari/amarengana bidali" horren
antzeko bereizkuntza gertatzen da hor ere. Izan ere, NORENGANA ez da NORAren
aldaera baino, eta zentzu espaziala du berez. NORIk, berriz, hurbiltze horren
xede moduko bat biltzen du, eta protagonismo handiagoa ematen kasu horretan
doanari. Hala ere, kasu horretan, gramatikalki ez, baina semantikoki naitaezkoa
da NORENGANA(NORA) erreferentzia, "hurbildu"ren ideia bete dadin. Horregatik
edo, ea trukagarri dira "amari hurbildu zaio" eta "amarengana hurbildu
da".</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2>Askotan bezala, gramatika eta semantikaz gainera, beste kontu batzuek ere
badute eragina. Besteak beste, morfologiak. Hain zuzen ere, "(amari hurbildu)
natzaio" adizkirik erabiltzen ez duenarentzat, "(ama(ren)gana) hurbildu naiz" da
aukera bakarra. Eta berdin gertatzen zaigu gehienoi "hurbildu zatzaizkiote" ez
erabiltzeko, eta guztioi-edo, jakina, "bidali nau amarengana" erabiltzeko
"bidali naio? amari"ren partez.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2>Jakina, aukera bakarra denean, ez dago kontrasterik.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=470382707-17062004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2>Uf!!!!</FONT></SPAN></DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
<DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma
size=2>-----Jatorrizko mezua-----<BR><B>Nondik:</B> itzul-bounces@postaria.com
[mailto:itzul-bounces@postaria.com]<B>Honen izenean:
</B>Idoia<BR><B>Bidalia:</B> Asteazkena, 2004.eko ekainak 16
18:39<BR><B>Nora:</B> itzul@postaria.com<BR><B>Gaia:</B> [itzul] BATA ALA
BESTEA. BATA ZEIN BESTEA<BR><BR></FONT></DIV>
<DIV>Aupa, ea ditxosozko mezua oraingoan iristen den!</DIV>
<DIV><BR>a. Mirenek giltzak galdu dizkit<BR>b. Mirenek nire giltzak galdu
ditu<BR><BR>Jakin gura nuke noiz erabiltzen duzuen bat eta noiz bestea.<BR>Hau
da, alderik<BR>ikusten diozue esanahi aldetik, ala bata zein bestea
berdin<BR>erabiltzen<BR>duzue? Eta beste hauek?:<BR><BR>a. Iturgin bat bidali
diot amonari<BR>b. Iturgin bat bidali dut amonarengana<BR><BR>a. Aitorrek
bazkaria prestatu dio aitonari<BR>b. Aitorrek bazkaria prestatu du
aitonarentzat<BR><BR>a. Kanta hori amari ikasi diot<BR>b. Kanta hori
amarengandik ikasi dut<BR><BR>Eta abar. <BR><BR>Eskerrik
asko.<BR><BR>Idoia<BR></DIV></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>