<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-15">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1106" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Ba, zuk esan bezala, gauzak bere onetik atera gabe, 
kartel batean "Ezin da hau, hori edo bestea" ikusteak interpretazio bakarra 
uzten du, nire iritziz; ezin dela, eta kitto. Beste gauza bat zer den 
egokiago,edo esateko modua,eta abar, eta horretan bete-betean ados nago mezuaren 
amaieran adierazten duzunarekin. Eta hori guztia, kartela jartzen duenak atzetik 
ze burutazio duen jakin gabe, nondik norakoak ezagutu gabe, alegia; ze, demagun, 
ordura arte ez erretzeko oharren bat jarri izanagatik ere jendeak erretzen 
jarraitu duen toki batean jartzen duela kartel borobilago bat hartarako eskumena 
duenak; ez litzateke harritzekoa kasu horretan ezin da edo debekatua dago 
erabiltzea nahiago izatea mesedez formula baino. Adibidez.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Eta hori horrela, nik nahigo ditut mesedez eta 
antzeko formulak erabiltzen dituztenak, zibilizatu eta normalagoak eta besteak 
bezaian (ez) eraginkorrak iruditzen zaikidalako. Kontua da, ezin aditzaren 
esanahiari buruz ikuspuntu desberdinak ditugula zuk eta biok. Besterik 
gabe.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Ondo izan.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Txema Yarza</FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=rlizartza@euskalnet.net href="mailto:rlizartza@euskalnet.net">Ritxi 
  Lizartza</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=itzul@postaria.com 
  href="mailto:itzul@postaria.com">itzul@postaria.com</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Thursday, August 05, 2004 12:37 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> [itzul] Re: Erretzea debekatuta 
  (txema)</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#0000ff size=2>Hortaz, mezua irakurtzen 
  duenak ez dauka zertan jakin beharrik zein den mezua jarri duenaren asmoa: 
  debekatuta dagoela, eragozpena dagoela, ez dela gertatzen edo egiten 
  ahal, edo ezintasuna dagoela, eta beraz, modu librean, bere interpretazioa 
  egiten du. Eta beharbada mezuak jartzeko moduek ez dute beti erakusten zein 
  den jartzailearen asmoa eta aldartea ("Kontuz! Hemen euskaldunak gaituk!" 
  famatua, adibidez), eta, hortaz, irakurtzen duenak bere interpretazioa egiten 
  du. Librea, esan bezala. Eta beharbada eraso moduan har dezake, edo agindu 
  moduan beharbada. Gauzak bere onetik atera gabe, ez dut uste erantzun guztiak 
  hiztegian bilatu behar direnik, Sarasolaren proposamenak hitzen esanahiaren 
  aldetik duelako balioa, ez hainbeste komunikazioarenetik. Eta gauzak esan eta 
  jartzeko moduak adierazten du zein eratako harremanak eduki nahi ditugun 
  inguruan ditugunekin.</FONT></DIV>
  <DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#0000ff size=2>Ritxi</FONT></DIV>
  <DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#0000ff size=2></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#0000ff size=2></FONT> </DIV>
  <DIV>Message: 2<BR>Date: Wed, 4 Aug 2004 12:55:41 +0200<BR>From: "txema" 
  <<A 
  href="mailto:txeyarza@telefonica.net">txeyarza@telefonica.net</A>><BR>Subject: 
  Re: [itzul] Re: Erretzea debekatuta<BR>To: "ItzuL" <<A 
  href="mailto:itzul@postaria.com">itzul@postaria.com</A>><BR>Message-ID: 
  <<A 
  href="mailto:007d01c47a11$9609bdb0$0d01a8c0@PC5">007d01c47a11$9609bdb0$0d01a8c0@PC5</A>><BR>Content-Type: 
  text/plain; charset="iso-8859-15"<BR><BR>Nahikoa zer den edo ez gauza bat da, 
  baita nahiago zer dugun ere baina Ezin: Aditz baten eskuinean edo ezkerrean, 
  honek aipatzen duena ez dela gertatzen edo egiten ahal adierazten du, eta Ahal 
  izan: beste aditz baten ondoan, honek aipatzen duena gertatzeko edo egiteko 
  eragozpenik edo ezintasunik ez dagoela adierazten du. (Sarasola). 
  Hortaz....<BR>  ----- Original Message ----- <BR>  From: Ritxi 
  Lizartza <BR>  To: <A 
  href="mailto:itzul@postaria.com">itzul@postaria.com</A> <BR>  Sent: 
  Wednesday, August 04, 2004 12:17 PM<BR>  Subject: [itzul] Re: Erretzea 
  debekatuta<BR><BR><BR></DIV></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>