<html>

<head>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">


<meta name=Generator content="Microsoft Word 10 (filtered)">

<style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";}
p.MsoHeader, li.MsoHeader, div.MsoHeader
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";}
p.MsoFooter, li.MsoFooter, div.MsoFooter
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline;}
span.estilocorreo20
        {font-family:Arial;
        color:windowtext;}
span.EstiloCorreo200
        {font-family:Arial;
        color:navy;}
@page Section1
        {size:595.3pt 841.9pt;
        margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>

</head>

<body lang=EU link=blue vlink=purple>

<div class=Section1>

<p class=MsoNormal><font size=2 face=Arial><span style='font-size:10.0pt;
font-family:Arial'>"...titulu edo agiri hori betearazteko jarraitzen
dituzun izapide..."</span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 face=Arial><span style='font-size:10.0pt;
font-family:Arial'> </span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 face=Arial><span style='font-size:10.0pt;
font-family:Arial'>Titulu edo agiri hori dirutu egiten da, beraz, dirutzea.</span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 face=Arial><span style='font-size:10.0pt;
font-family:Arial'> </span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 face=Arial><span style='font-size:10.0pt;
font-family:Arial'>Jon</span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'> </span></font></p>

<p class=MsoNormal style='margin-left:35.4pt'><font size=2 face=Tahoma><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:Tahoma'>-----Mensaje original-----<br>
<b><span style='font-weight:bold'>De:</span></b> z-nikolas@ej-gv.es
[mailto:z-nikolas@ej-gv.es] <br>
<b><span style='font-weight:bold'>Enviado el:</span></b> jueves, 02 de
septiembre de 2004 13:33<br>
<b><span style='font-weight:bold'>Para:</span></b> itzul@postaria.com<br>
<b><span style='font-weight:bold'>Asunto:</span></b> [itzul] ejecución
dineraria</span></font></p>

<p class=MsoNormal style='margin-left:35.4pt'><font size=3
face="Times New Roman"><span style='font-size:12.0pt'> </span></font></p>

<p class=MsoNormal style='margin-left:35.4pt'><font size=2 face=Arial><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial'>Kaixo. Oraingoan kontu tekniko
batekin natorkizue.</span></font></p>

<p class=MsoNormal style='margin-left:35.4pt'><font size=2 face=Arial><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial'> </span></font></p>

<p class=MsoNormal style='margin-left:35.4pt'><font size=2 face=Arial><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial'>Epaitegietako "ejecución
dineraria en materia de Familia" itzuli behar dugu (ikastaro baten
izenburua omen da) eta zalantzak ditugu nola. Lehendabizi, zer den azaltzen
saiatuko natzaizue:</span></font></p>

<p class=MsoNormal style='margin-left:35.4pt'><font size=2 face=Arial><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial'>Epaitegietan egiten den prozedura
bat da, hain zuzen, exekutatzeko titulua duzularik (sententzia edo epaia,
notarioren eskritura batzuk...), titulu edo agiri hori betearazteko jarraitzen
dituzun izapide multzoa.</span></font></p>

<p class=MsoNormal style='margin-left:35.4pt'><font size=2 face=Arial><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial'> </span></font></p>

<p class=MsoNormal style='margin-left:35.4pt'><font size=2 face=Arial><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial'>           
Kontua da mailegua har genezakeela eta 'diru-exekuzioak, Familia arloan'
itzuli. Legelari batek ulertuko lukeelakoan gaude, gaztelaniazko kontzeptua
ezagutzen baitu, baina bestelako pertsona batentzat arraro samarra egingo
zaiola uste dugu. Beste proposamen bat badugu,  nahiz eta itzulpen
libreagoa izan: "diru-eskariak exekutatzea, Familia arloan" edo
"diru-eskariak betearaztea, Familia arloan". Eduki aldetik ondo
dagoela uste dugu, baina ez gaude ziur libreegia ote den itzulpena, termino
tekniko bat izanik.</span></font></p>

<p class=MsoNormal style='margin-left:35.4pt'><font size=2 face=Arial><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial'> </span></font></p>

<p class=MsoNormal style='margin-left:35.4pt'><font size=2 face=Arial><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial'>           
Zer deritzozue?. Eskerrik asko. Zelai </span></font></p>

<p class=MsoNormal style='margin-left:35.4pt'><font size=2 face=Arial><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial'> </span></font></p>

<p class=MsoNormal style='margin-left:35.4pt'><font size=2 face=Arial><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial'>           
</span></font></p>

</div>

</body>

</html>