<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<TITLE>RE: [itzul] nation state</TITLE>
<META content="MSHTML 6.00.2800.1264" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Verdana color=#0000ff size=1><FONT size=2><FONT size=1>
<P><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 7.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU">Horrelako
elkarteak 'Atributu- eta koordinazio-elkarteak' izeneko atalean landu ziren
Euskaltzaindiaren 'Hitz elkartuen osaera eta idazkera' liburuan (12. atala).
Bietan ere, osagaiak izenak dira. Atributu-elkarteetan, izenetako bat da,
nolabait esatearren, elkartearen burua edo gunea; beste, berriz,
'modifikatzaile' edo horrelako zerbait dela esan daiteke. Bi mota
daude:</SPAN><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU"><?xml:namespace
prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office"
/><o:p></o:p></SPAN></P>
<P><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 7.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU">a)
B izena A (edo A modukoa) da: emakume deabru, harri zilindro...</SPAN><SPAN
lang=EU
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 7.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU">b)
A izena B (edo B modukoa, edo Bduna) da: baserri-etxe, ezpata-belar,
dorre-etxe...</SPAN><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 7.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU">Euskaltzaindiak
dioenez, tradizioa ere bitarikoa izan da batzuetan: 'alkate jaun' / 'jaun
baru'.</SPAN><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 7.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU">Bestetik,
koordinazio-elkarteak. Honela dio aipatu lanak:</SPAN><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 7.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU">c)
norbait (zerbait) B da eta A da: makina-erreminta, konde-duke...</SPAN><SPAN
lang=EU
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 7.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU">Idazkera
dela eta, Euskaltzaindiaren azken erabakian ez da arautu, baina, aipatu
liburuan, idazkera hau proposatu zen (86. or.)</SPAN><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 7.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU">a)
harri zilindro, bertsolari poeta...</SPAN><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 7.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU">b)
bonba-auto,jauregi-etxe, gizon arrano...</SPAN><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 7.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU">c)
makina-erreminta, nafar-euskaldun, errege-profeta...</SPAN><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 7.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU">Mota
honetako elkarteen euskarazko forma erabakitzerakoan, lehenik eta behin,
osagaien arteko erlazioa atribuziozkoa ala koordinaziozkoa den aztertu beharra
dago. Hori ez da hain erraza, batzuetan behintzat, eta horren adierazgarri argia
da ikuspuntu batetik eta bestetik eratutako terminoak erabiltzen direla.
Gainera, atributu-elkartea dela argi dagoenean ere, a) eta b) erabidearen artean
erabaki behar da, eta hori arbitrario samarra izaten da. Esaterako, guk esango
genuke 'zelula' eta 'ama'-ren elkartean, 'zelula' dela burua, eta 'ama' hitzak
atribuzio-funtzioa betetzen duela. Hala ere, bi aukera ditugu: 'zelula ama' (a
erabidea) eta 'ama-zelula' (b erabidea). Zein hautatu? Guk 'zelula ama' hautatu
genuen, baina ikusteko dago nagusituko den. Usadioak aginduko du horretan noski,
eta gaur egun lasai esan daiteke, esaterako, 'bonba-auto' nagusitu dela, eta ez
'auto bonba' (demagun atributu-elkartea dela onartzen dugula).</SPAN><SPAN
lang=EU
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 7.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU">'nation
state'-ren kasuan, bistan da zaila dela zein motatako elkartea den erabakitzea.
Kontzeptuaren beraren definizioa da gakoa (eta, dirudienez, ikuspegi bat baino
gehiago dago). Gure iritziz, burua 'estatu' da, 'benetan' hori da, eta 'nazio',
berriz, atribuzioa (batzuek nahi luketena, esleitzen diotena edo horrelakotzat
jotzen dute; hau da, estatu horrek nazio bakarra du, estatuaren menpekoak,
'herritarrak' nazio jakin bateko kideak dira). Bi hitzetan, ez dugu
koordinazio-elkartzetzat jo. Baina hori interpretazioa izan daiteke, ideologiak
hartaratua seguru aski. Nolanahi ere, horregatik eman genuen guk 'nazio-estatu'
(beste aukera 'estatu nazio' zen). Koordinaziotzat joz gero, uste dugu bi
idazkerak baliokideak direla (gaztelaniari begiratuz gero, 'estatu-nazio';
ingelesari begiratuz gero, 'nazio-estatu'; beraz, bi bidetatik hel daiteke
'nazio-estatu' idazkera defendatzera). Euskalterm-en, koordinaziotzat jo da
('estatu-nazio').</SPAN><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 7.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SA">Greziako
'ciudad estado' dela eta, 'hiri-estatu' eman genuen, gure ustez 'hiri' eta
'estatu' direlako aldi berean (koordinazioa); dena den, atribuziozkotzat joz
gero ere, eta gunea 'estatu' dela onartuz gero, grafia bera erabil liteke
(gainera, en: 'city-state').</SPAN></P>
<P><SPAN lang=EU
style="FONT-SIZE: 7.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Verdana; mso-ansi-language: EU; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ES-TRAD; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT></FONT></FONT><FONT
face="Letter Gothic MT" size=1>Antton Gurrutxaga</FONT> <BR><FONT
face="Letter Gothic MT" size=1>ELHUYAR Hizkuntz Zerbitzuak</FONT> <BR><FONT
face="Letter Gothic MT" size=1>Asteasuain, 14 / 20170 Usurbil</FONT> <BR><FONT
face="Letter Gothic MT" size=1>(+34) 943 36 30 40</FONT> <BR><FONT
face="Letter Gothic MT" size=1>agurrutxaga@elhuyar.com / www.elhuyar.org</FONT>
<BR><FONT face=Arial
size=2>-----------------------------------</FONT></P></DIV></BODY></HTML>