<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1106" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial><FONT size=1>Nola?? <BR><BR>Euskaraz "eskuak libre" bada 
zerbait, eta erraz ulertzen da; "esku<BR>libreak", berriz, zer izan daiteke? 
Nire ustez, ezer ez. <BR><BR>"Arriba las manos" euskaraz "goian eskuak" esatea 
bezalatsu.<BR><BR>Nolanahi ere, oker egon naiteke, eta onartuko dut norbaitek 
esaldi<BR>zentzuzko bat egiten badu "esku libreak" 
erabilita.</FONT><BR></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Bai, aipatutako erdara guztietan "esku 
libreak" esan nahi du (gustatu ala ez -niri neuri ez zait gustatzen-, 
eta hizkuntza probretzen badu ere).</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Eta euskaraz, hiztunok (eta ez 
"letradunok") besterik bereganatzen ez dugun bitartean, esaldiak 
"asmatzekotan", erdaraz artikulurik gabe asmatzen direnen antzekoak "asma" 
daitezke:</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>"estoy encantado con mi manos libres"</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>"tu telefono tiene manos libres"</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>"le ofrecemos la opción manos libres"</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Asmatzen jarduteko, "testu librea/askea", 
"ikasle/irakaskuntza librea/askea" eta antzeko egituretatik abia 
daiteke.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Hala ere, asmatzen hasita, "eskurik gabe" ere asma 
daiteke.</FONT></DIV></BODY></HTML>