<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<META NAME="Generator" CONTENT="MS Exchange Server version 5.5.2654.45">
<TITLE>RE: [itzul] piernas cansadas</TITLE>
</HEAD>
<BODY>

<P><FONT SIZE=2>Niretzat (beste batzuentzat bezala uste dut) 'hanka' izan da erabili dudan hitza 'zangoa'esateko, 'oina' izan badaiteke ere. Hiztegi Batuan ere jasota dago: 1. Heg. 'oina, zangoa'.</FONT></P>

<P><FONT SIZE=2>Dena dela, itzulpenak direla eta, egun, nahiago izaten dut erabiltzea 'zangoa' batetik, eta 'oina' bestetik, nahasmendua sahiestu nahian. Hau da, bazter samartuta daukat 'hanka'... hanka sartzen dudanetan izan ezik, jakina.</FONT></P>

<P><FONT SIZE=2>Ondo izan.</FONT>
</P>

<P><FONT SIZE=2>-----Mensaje original-----</FONT>
<BR><FONT SIZE=2>De: Agustin Otsoa Eribeko [<A HREF="mailto:vvzotlaa@vc.ehu.es">mailto:vvzotlaa@vc.ehu.es</A>] </FONT>
<BR><FONT SIZE=2>Enviado el: miércoles, 01 de diciembre de 2004 8:49</FONT>
<BR><FONT SIZE=2>Para: 'ItzuL'</FONT>
<BR><FONT SIZE=2>Asunto: RE: [itzul] piernas cansadas</FONT>
</P>

<P><FONT SIZE=2>Neure irudiz, gizaseme-alaboi gehiago dagokigu zangoa, hanka baino. Hanka</FONT>
<BR><FONT SIZE=2>animaliena omen da gehiago. Hala da zeuen kasuetan?</FONT>
</P>

</BODY>
</HTML>