<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1458" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Ba ez,
gaztelaniaz txarto dago, itzultzaileak ikerketa lana
egin behar du jakiteko ze demontre dan hori eta
moldaketa egiteko, eta euskaraz hori ondo
jartzeko.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Aldatu dezatela, ondo
jar dezatela gaztelaniaz. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Itzultzailea testua sortzen dan
iturritik gertu badago, eta beteranoa
bada, lortuko du arrakasta, hasieran,
esango dute "badator" - gaztelaniaz hau
barriro eta doala. Baina behin eta berriz esan
ezkero, sugertea be teknikari euskaldunik egon ezkero,
horretan laguntzeko, eta horrek ingelesa badaki askoz b</FONT><FONT
face=Arial size=2>e hobeto.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Ur kontuetako testu
baten, zabalkunderako testu baten, </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>esaten zan gitxigora
behera, "el agua por su propia
gravedad " . Aspaldiko itzulpen baten "ura
bere grabitatez.." agertzen zan. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Nik aldatu nuen " ura bere
inadarrez edo pisuz doa edo zegokiona", </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Ingenieru horreri galdetuta, antzeko
izenburu baten gainean, kontsultak egin nituen
euskaltermen, ez zen agertzen inondik inora
gaztelaniazko horren baliokiderik ingelesez.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Beragana joan eta galdetu,
"interrogatorio en tercer grado" egin nion.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Azkenean aitortu
zuen izenburua txarto zegoela gaztelaniaz,
ingelesezko terminoa abiaburu hartuta, euskeraz
adostu genuen izenburu haretarako
testua.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2> Garikoitz</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2> </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Garikoitz</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV>----- Original Message ----- </DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
<DIV
style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B>
<A title=aurrerabeti@jmn.jazztel.es
href="mailto:aurrerabeti@jmn.jazztel.es">Josemari Navascués</A> </DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=itzul@postaria.com
href="mailto:itzul@postaria.com">ItzuL</A> </DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Thursday, December 02, 2004 12:22
PM</DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: [itzul] desglosado</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT><FONT face=Arial size=2></FONT><BR></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Nire ustez, gaztelaniaz ondo dago: "desglosado" =
"desglose" da.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Nik euskaraz "xehatzea" edo "xehadurak" ipiniko
nuke.</FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
<DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
<DIV
style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B>
<A title=garikoitz.etxebarria@uribekosta.org
href="mailto:garikoitz.etxebarria@uribekosta.org">Garikoitz Etxebarria</A>
</DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=itzul@postaria.com
href="mailto:itzul@postaria.com">ItzuL</A> </DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Thursday, December 02, 2004 12:14
PM</DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: [itzul] desglosado</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT><FONT face=Arial
size=2></FONT><BR></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Gaztelaniaz txarto dago,
aurretik izen bat behar du, adiera ondo emon nahi bada.
</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Berez beste barik da "zatikatua /
bereizia", baina izenburu hori euskaraz jartzekotan,
</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>nire galdera da "zatikatu /
bereizia" zer ? </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Horreitarikoak ezagunak egiten jataz,
eta zalantzak leku guztietatik nituen,
aparejadore eta ingenieruei galdetzen
nienean.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Ondoen egiten zutena, dutena
da planoak eta egitasmoak, proiektuen izenburuak,
gaztelaniaz antologiarako.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Garikoitz</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT><FONT face=Arial
size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Garikoitz</FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
<DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
<DIV
style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B>
<A title=eguen@zaldibar.org href="mailto:eguen@zaldibar.org">Inma
Eguen</A> </DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=itzul@postaria.com
href="mailto:itzul@postaria.com">Itzul.postaria</A> </DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Cc:</B> <A title=itzul@postaria.com
href="mailto:itzul@postaria.com">Itzul.postaria</A> </DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Monday, November 29, 2004 2:37
PM</DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> [itzul] desglosado</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT><FONT face=Arial
size=2></FONT><BR></DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS"><STRONG>Euskaraz?</STRONG></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS"><STRONG>"Desglosado nº1 del proyecto de
nueva accesibilidad del casco urbano de Zaldibar, desde la N-634 - Fase
A"</STRONG></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS"><STRONG>Eskerrik
asko,</STRONG></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS"><STRONG>Ima Eguen</STRONG></FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS"><STRONG>Zaldibarko
Udala</STRONG></FONT></DIV></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>