<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Mensaje</TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1400" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><I
style="mso-bidi-font-style: normal"><SPAN lang=EU
style="FONT-FAMILY: Garamond; mso-ansi-language: EU">confer</SPAN></I><SPAN
lang=EU style="FONT-FAMILY: Garamond; mso-ansi-language: EU"> (cf., cfr.)
(latina). Erkatzea da. Beste testu batera jotzeko erabiltzen da.<?xml:namespace
prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office"
/><o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><I
style="mso-bidi-font-style: normal"><SPAN lang=EU
style="FONT-FAMILY: Garamond; mso-ansi-language: EU">vide</SPAN></I><SPAN
lang=EU style="FONT-FAMILY: Garamond; mso-ansi-language: EU"> (vid.) (latina).
Begiratzea da. Testu bereko beste orri edo beste atal batera jotzeko erabiltzen
da. Argumentu bat behin baino gehiagotan ez errepikatzeko jartzen
da.<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN
style="FONT-FAMILY: Garamond">Lehenengoa testu osora jotzeko ere erabil daiteke,
eta bigarrena, berriz, aipatu den testuko orri batzuetara
jotzeko.<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EU
style="FONT-FAMILY: Garamond; mso-ansi-language: EU">Lehenengoa bere horretan
erabil daiteke (cfr). Bigarrena gehienbat euskaraz erabiltzen da
(ikus).<o:p></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EU
style="FONT-FAMILY: Garamond; mso-ansi-language: EU"><o:p> </o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EU
style="FONT-FAMILY: Garamond; mso-ansi-language: EU">Alberto Martínez de la
Cuadra<o:p></o:p></SPAN></P></DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
<DIV></DIV>
<DIV class=OutlookMessageHeader lang=es dir=ltr align=left><FONT
face=Tahoma><FONT size=2><SPAN class=156475910-03122004><FONT face=Arial
color=#0000ff> >>>>Galdera izan
da:</FONT></SPAN></FONT></FONT></DIV>
<DIV class=OutlookMessageHeader lang=es dir=ltr align=left><FONT
face=Tahoma><FONT size=2><SPAN
class=156475910-03122004></SPAN></FONT></FONT><FONT face=Arial><FONT
size=2><SPAN class=156475910-03122004><FONT
color=#0000ff> >> </FONT></SPAN>Egunon
lagunok!</FONT></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial><FONT size=2><SPAN class=156475910-03122004><FONT
color=#0000ff> >> </FONT></SPAN>Gaurko nire zalantza,
<STRONG><U>cfr </U></STRONG>euskaraz jartzerakoan zein ote den biderik
egokiena jakitea da. Laburtzapenen hiztegian honela dator: cfr=confer;
euskaraz=erkatu.</FONT></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial><FONT size=2><SPAN class=156475910-03122004><FONT
color=#0000ff> >> </FONT></SPAN>Honelako kasuetan
<STRONG><U>ikus</U></STRONG> era biltzea desegokia ote da?</FONT></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Laxaro</FONT></DIV></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>