<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<META NAME="Generator" CONTENT="MS Exchange Server version 5.5.2654.45">
<TITLE>RE: [itzul] Sorgin-harria</TITLE>
</HEAD>
<BODY>

<P ALIGN=LEFT><FONT SIZE=2 FACE="Courier New">Baina inork ikusi ez, eta hainbesteko berbalekua ematea ere!</FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT FACE="Garamond">Ikusi ez bagenuen, gutxienez entzun bai</FONT><FONT FACE="Garamond">:</FONT><FONT FACE="Garamond"></FONT> <FONT FACE="Garamond">h</FONT><FONT FACE="Garamond">orregatik dakigu kontuaren berri. Eta irratia barik telebista zenez, erraza</FONT> <FONT FACE="Garamond">bide batez</FONT> <FONT FACE="Garamond">ikusi ere egitea</FONT><FONT FACE="Garamond">. Izan ere, galdera</FONT> <FONT FACE="Garamond">lehenengoz</FONT> <FONT FACE="Garamond">larunbat</FONT> <FONT FACE="Garamond">gau hartan bertan egin nuen, baina okerreko lekutik egin nuenez, ez zen heldu Itzulera</FONT><FONT FACE="Garamond">:</FONT><FONT FACE="Garamond"></FONT> <FONT FACE="Garamond">a</FONT><FONT FACE="Garamond">dministratzailea lekuko.</FONT><FONT FACE="Garamond"> Entzule-neurketarik egin bada, interesgarria litzateke jakitea zer proportzio egon zen euskal eta erdal ikusleen artean.</FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT FACE="Garamond">Dena dela, berbaleku handirik ez du eman</FONT><FONT FACE="Garamond"></FONT> <FONT FACE="Garamond">-eta ez nuen eman nahi-;</FONT> <FONT FACE="Garamond">h</FONT><FONT FACE="Garamond">ain zuzen,</FONT> <FONT FACE="Garamond">ia inork ez du ezer esan eta. Azalpenaren berri zekienari eman dio berbalekurik txikiena</FONT><FONT FACE="Garamond">, eman ere</FONT><FONT FACE="Garamond">.</FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT FACE="Garamond">Arrazoiak, azkenean ere, agertu dira</FONT><FONT FACE="Garamond">, eta hori jakin nahi nuen</FONT><FONT FACE="Garamond">: esker</FONT><FONT FACE="Garamond">tz</FONT><FONT FACE="Garamond">en dizkizut</FONT><FONT FACE="Garamond">,</FONT><FONT FACE="Garamond"> Iratxe,</FONT> <FONT FACE="Garamond">arrazoiok</FONT> <FONT FACE="Garamond">agert</FONT><FONT FACE="Garamond">u izana</FONT><FONT FACE="Garamond">. Hermionen azalpena gorabehera, hala ere,</FONT> <FONT FACE="Garamond">Iñaki Mendigurenek bestelako erabakia hartu zuen</FONT><FONT FACE="Garamond"> egoera beraren aurrean</FONT><FONT FACE="Garamond">. Tamala da</FONT><FONT FACE="Garamond">, nire iritziz,</FONT><FONT FACE="Garamond"> ingelesez</FONT><FONT FACE="Garamond">ko</FONT><FONT FACE="Garamond"></FONT> <FONT FACE="Garamond">"</FONT><FONT FACE="Garamond">sorcerer</FONT><FONT FACE="Garamond">'</FONT><FONT FACE="Garamond">s stone"</FONT><FONT FACE="Garamond"> eta</FONT> <FONT FACE="Garamond">"</FONT><FONT FACE="Garamond">philosopher</FONT><FONT FACE="Garamond">'</FONT><FONT FACE="Garamond">s stone" bitasuna inportatu izana</FONT><FONT FACE="Garamond">; oker nagoke, baina, beharbada, ez zuen asko galduko filmak</FONT> <FONT FACE="Garamond">izendapen bakarrari eutsita. Beharbada.</FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT FACE="Garamond">A, eta gurean ere gustura ikusi zen euskaraz.</FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT FACE="Garamond">Jon Agirre</FONT></P>
<BR>

<P ALIGN=LEFT><FONT SIZE=2 FACE="Courier New">-----Mensaje original-----<BR>
De: GOIKOETXEA, IRATXE [<A HREF="mailto:goikoetxea_iratxe@eitb.com">mailto:goikoetxea_iratxe@eitb.com</A>]<BR>
Enviado el: miércoles, 12 de enero de 2005 15:35<BR>
Para: 'ItzuL'<BR>
Asunto: RE: [itzul] Sorgin-harria</FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT SIZE=2 FACE="Courier New">Zergatik filmaren izenburuan 'Harry Potter eta sorgin-harria' eta barruan</FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT SIZE=2 FACE="Courier New">'filosofoen harria'? </FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT SIZE=2 FACE="Courier New">Faktore asko nahastu dira bikoizketa honetan. Alde batetik, itzultzaileak</FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT SIZE=2 FACE="Courier New">euskaratzeko izan zuen materialean bertsioak bi ageri ziren (testuan</FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT SIZE=2 FACE="Courier New">'sorcerer's stone' eta bideoan 'philosopher's stone'). Beste alde batetik,</FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT SIZE=2 FACE="Courier New">Iñaki Mendigurenek euskaratutako liburua ere aintzat hartu nahi genuen.</FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT SIZE=2 FACE="Courier New">Horregatik, euskarazko liburuaren izenburua bere horretan hartu zen. Baina</FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT SIZE=2 FACE="Courier New">testuan egoki iritzi genion filosofoen harriari, Hermionek emandako</FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT SIZE=2 FACE="Courier New">azalpenaren haritik.</FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT SIZE=2 FACE="Courier New"> </FONT></P>

<P ALIGN=LEFT><FONT SIZE=2 FACE="Courier New">Iratxe</FONT></P>

</BODY>
</HTML>