<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1106" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Espartako "euspañola"? Atrebentziak (beste hitz 
batekin ez esateagatik) oso ausart bihurtzen du jendea (estatubatuarrak izan 
ezik, horiek berez omen diran ezjakinak, nonbait, Chomsky 
adibidez).</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Hainbat eta hainbat kasu daude erromatarren garaian 
gurean (edo hobe esanda, garai bateko Baskonia zabalean) aurkituriko 
izen-inskripzioetan, baina, buruz ari naiz, ezagunena (ordaina gure garairaino 
iritsi delako, beste hainbat ez bezala) aiptatu dut; orduko euskal jatorriko 
ENNECUS izen latinoa (eta oker ez banago, Erromako Errepublikaren garaikoa da, 
Inperioaren aurrekoa, erromatar zibilizazioa gurera iritsi berritan-edo, duela 
2.000 urte baino gehiago, españolez inguratuta eta inbadituta bizi ginen 
garaikoa, alegia) ENEKO eman du euskaraz lur horretan bertan, mendeak aurrera, 
edo bi formak elkarrekin bizi izanda, agian. Latinezko -us hori euskaraz -o 
bihurtzea berezko emaitza da pertsona-izenetan (beste kasu batzuetan ere bai, 
antza), eta hori erromantzeak sortu baino mende batzuk lehenenago, erromantze 
gureak eta gure ingurukoenak. Horretara iristeko ez dago Koldo Mitxelena izan 
beharrik. Ze zorte txarra gurea, hain hizkuntza atzeratuen artean jaio izana eta 
bizi behar izana mendeetan eta mendeetan!!</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Gauzak gordin eta garden esan zalea omen zara, bada 
oso adibide kaskar eta funtsik gabeak jartzen dituzu inolako 
azterketa-irizpiderik gabeko zure uste eta pentsakizun historizistak 
justifikatzeko. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Eta, bidez batez, ez dut uste egokiena zarenik 
inoren aurreiritziei buruz hitz egiteko, oro har ari zarenean aurreiritzia 
baitarie zure azalpen gehienei (foro honetan behintzat), izen jakina duen 
aurreiritzia gainera, irizpide linguistikoekin inolako zerikurisik ez duenak. 
Besteak beste.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Zehaztuko nizkizuke beste zenbait gauzatxo, baina 
alferrik litzateke ziur asko; hortaz, hurrena arte.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Ondo izan.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=mmorris@euskalnet.net href="mailto:mmorris@euskalnet.net">Mikel 
  Morris</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=itzul@postaria.com 
  href="mailto:itzul@postaria.com">ItzuL</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Tuesday, February 08, 2005 7:19 
  AM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> [itzul] Munduko pertsona eta 
  toki-izenak eta erabakitzeko prozesuitxi-itxia</DIV>
  <DIV><BR></DIV>Arauak daude, hori bai, baina ez dira beti erabiltzen edo 
  jakinarazten eta ez da bidezkoa.<BR><BR><BR>Izen historikoei dagokienez, 
  esaterako, Elhuyarrek soil-soilik forma euspañolak agertzen ditu beren 
  hiztegian, esaterako, "Kaligula", "Espartako" baina Euskaltzaindiak jatorrizko 
  izenak ere onartzen ditu, "Caligula", "Spartacus". Nire hiztegiak, ordea, bai 
  jatorrizko izena (goi mailako forma), bai izen euspañola (behe mailako forma) 
  agertzen ditu. Hori politika onestagoa da. Zoritxarrez, batzuek soil-soilik 
  beren aurreiritziak argitaratu nahi dituzte, beste bideei jaramonik ez eman 
  barik. Penagarria da eta ez du Euskaltzaindiaren politika ofiziala behar 
  bezala adierazten. Euskararen egoera anabasa da eta, azken batean, Made in 
  Euspaña politika errazagoa den arren, ez da beti aukerarik onena. Gaztelaniaz 
  gehienbat pentsatzen, ikusten, irakurtzen, eta bizi ez garenok jakin badakigu 
  gaztelania ez dela munduko kultur hizkuntza bakarra, ez eta garrantzi 
  handienekoa ere (ingelesaren aldean behintzat). Geroko belaunaldiek jakingo 
  dute hori. Hobe da euskara kultur hizkuntza nagusiekin elkartzea, ez 
  atzeratuagoekin. Batzuetan, gauzak gordin eta garden esan behar dira baina 
  hemen gauzak ez dira garbi esaten, besteak ez iraintzeko ("aurpegia 
  gordetzeko"). Barkatu, baina gauzak horrela esaten ez badira, ez dago 
  eztabaidarik eta eztabaidarik ez dagoen bitartean, ez dago aurrerabiderik. 
  Beldurra dago. Jendeak ez du "busti nahi. Ondorioz, ez dago autokritika 
  osagungarririk euskalgintzan. Ahuleziaren seinalea da.<BR><BR>Esaterako, 
  Harluxet/Elhuyar Hiztegi entziklopedikoan, "Migel eta Pedro agertzen dira 
  Erregeen izenak adierazteko, baina Euskaltzaindiak "Mikel" eta "Petri" onartu 
  ditu baina ez du inork ezer inoiz kritikatu. Esan bezala, hemen ez dago 
  autokritikarik eta euskara ahula da horregatik. <BR>Batzuentzat, izen/izan 
  euspañolak hezurmuinetaraino sartuta daude, kendu ezinik. Pena da. Halako 
  batean, belaunaldi gazteek nire kezkak kontuan hartuko dituzte baina 1980 
  baino lehen jaio zirenek ez (edo haietako askok ez). Hemen, ez da ezer 
  eztabaidatzen, ez dago forumik ezer eztabaidatzeko. Egia bada eta Hezkuntza 
  Sailean, agian, batzorde ezezagun batek zer edo zer erabakitzen badu, eta gero 
  Euskaltzaindiaren beste batzorde ezezagun batek oniritzi bat ematen badio, 
  besterik gabe, beno, penagarria da. Dena erabakita dago, inolako "feedback" 
  gabe. Hori mafia gisako plangintza da eta ez du inork hori kritikatzen eta 
  pena handia ematen dit. Horrek esan nahi du euskalgintza soilik zenbait 
  jenderen eskuetan dago eta talde hori itxita dago, eta neurri handi batean, 
  lagunen arteko taldea da. Espero dut oker egotea (mesedez, hori egia 
  balitz!!!!) , baina ikusiak ikusi, beldur naiz ez ote den egia. Esaterako, 
  transkribatzeko irizpideak proposatu ditut, Eusko Jaurlaritzaren webgunean 
  daude (www.euskadi.net/morris) baina ez dit inork niri ezer galdetu edo 
  kontsultatu. Egia bada Hezkuntza Sailak hori erabaki duela, inolako iritzirik 
  eskatu gabe (ez soilik UZEI eta Elhuyarrenak) , beno, akabo da, baina ez dakit 
  egia den. Beraz, hori dakiena mintza bedi!<BR><BR>Mikel Morris, 
  euskalgintzarekin etsita eta erre-erreta dagoena (eta pekadorea, gaiztoa, 
  basatia, harroputza, yanki nazkagarria, Rh-gabekoa, bazter-nahaslea, 
  baztertua, eta gehitu nahi diozun adjektiboa)<BR><BR><BR><BR>On dilluns, feb 
  7, 2005, at 15:08 Europe/Paris, Alfontso Mujika wrote:<BR><BR>
  <BLOCKQUOTE><?fontfamily><?param Arial><?color><?param 0000,0000,FFFF><?smaller>Dauden 
    arau bakarrak Euskaltzaindiaren arauak dira, jakina. Kanpoko leku-izenei 
    dagozkienak hauek dira: 32., 36., 38., 51., 52., 57., 59., 60. eta 70. 
    arauak (Antzinateko eskualdeei buruzko araua ere onartu du Euskaltzaindiak, 
    baina oraindik ez da argitaratu). Pertsona-izenei dagozkienak, berriz, 
    hauek: 66., 76., 82. eta 129. 
    arauak.<?/smaller><?/color><?/fontfamily><BR> <BR><?fontfamily><?param Arial><?color><?param 0000,0000,FFFF><?smaller>Arautua 
    baino askoz zabalagoa da arautu gabeko eremua.<?/smaller><?/color><?/fontfamily><BR> <BR><?fontfamily><?param Arial><?color><?param 0000,0000,FFFF><?smaller>Hezkuntza 
    Sailak, estilo-liburuaren proiektuaren barnean, onomastikari buruzko txosten 
    bat osatu eta milaka izen dituen zerrenda bat ere landu du. Lana amaituta, 
    Euskaltzaindiari pasatu zion iritzia eskatzeko. Oraindik orain, 
    Euskaltzaindiak oniritzi orokorra eman dio lanari eta zuzenketa-ohar batzuk 
    proposatu ditu. Une honetan, ohar horiek sartzen ari dira eta hil honetan 
    bertan lana amaituta egongo da, argitaratzeko prest. Dirudienez, irizpideak 
    liburu gisa argitaratuko dira, eta, liburuarekin batera, CD-ROM bat egongo 
    da izen-zerrendak 
    kontsultatzeko.<?/smaller><?/color><?/fontfamily><BR> <BR><?fontfamily><?param Arial><?color><?param 0000,0000,FFFF><?smaller>Horiek 
    ez dira arauak izango, Hezkuntza Sailak eskola-materialetarako emango dituen 
    aholkuak baizik, baina garbi dago baliagarriak gertatuko zaizkiela 
    sistematizazio bila dabiltzan 
    guztiei.<?/smaller><?/color><?/fontfamily><BR> <BR>Hezkuntza Sailaren 
    lan horrek atal orokor bat izango du, hainbat gai osagarri landuko 
    dituena:izenaren eta deklinabide-atzizkiaren arteko marratxoari buruzko 
    kontuak, erdal diakritikoei buruzko kontuak, ahoskera-oharrak eta letra 
    larrien erabilerari buruzko oharrak. Ondoren, hainbat atal eta azpiatal 
    izango ditu: Antzinateko eta Erdi Aroko kanpoko leku- eta pertsona-izenak; 
    Erdi Aroaz geroztiko kanpoko leku- eta pertsona-izenak; kanpoko bestelako 
    onomastika (gertaera historikoak, erakundeak...); Euskal Herriko leku- eta 
    pertsona-izenak (Erdi Arora bitartekoak, Aro Modernokoak, XX.mendekoak edo 
    geroztikoak; ponte-izenen auzia, euskal abizenen grafia...); artelanak 
    (Euskal Herrikoak eta kanpokoak); eta, eranskin batean, gure alfabetoa 
    erabiltzen ez dituzten hizkuntzetako izenak transkribatzeko irizpideak ere 
    proposatuko dira.<BR> <BR> <BR>Alfontso Mujika<BR>Elhuyar Hizkuntz 
    Zerbitzuak<BR><BR><?fontfamily><?param Tahoma> <BR> <BR> <BR> <BR><?smaller> -----Mensaje 
    original-----<BR><B>De:</B> itzul-bounces@postaria.com 
    [mailto:itzul-bounces@postaria.com]<B>En nombre de </B>L. 
    Azkune<BR><B>Enviado el:</B> lunes, 07 de febrero de 2005 
    13:02<BR><B>Para:</B> ITZUL<BR><B>Asunto:</B> [itzul] Munduko pertsona eta 
    toki-izenak euskaraz nola idatzi<BR><BR><?/smaller><?/fontfamily><?fontfamily><?param Arial><?smaller>Egunon 
    lagunok:<?/smaller><?/fontfamily><BR><?fontfamily><?param Arial><?smaller>Norbaitek 
    jakingo du behar bada munduko pertsona izenak eta toki izenak euskaraz 
    erabiltzeko dauden arauak non kontsulta 
    daitezkeen.<?/smaller><?/fontfamily><BR><?fontfamily><?param Arial><?smaller>Laxaro<?/smaller><?/fontfamily><BR><BR><BR></BLOCKQUOTE>*************************************************<BR>Mikel 
  Morris<BR><BR></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>