Beste kutsu batekin erabili izan da seguruenik, baina nik "biziera ona" esango nuke. Pasarte hau Abelino Barrilarena da (iturria: <a href="http://euskaraz.net">euskaraz.net</a>).<br><br><font class="urdina11">Maritxu</font>.-  Eskaintzen dizu bizi hilezkor zoriontsua edo ikaragarrizko txarra.
<br>
<font class="urdina11">Enrike</font>.-  Aski dut hemengo biziera ona.
<br><br>Patxi<br><br><div class="gmail_quote">2012/6/1 ERKIZIA ITOIZ, Joseba <span dir="ltr"><<a href="mailto:jerkizia@gipuzkoa.net" target="_blank">jerkizia@gipuzkoa.net</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<u></u>



<div>
<div><font face="Arial"><span> "buen vivir" 
esamoldearekin kontzeptu berri bat zabaltzen ari dira hainbat mugimendu, elkarte 
eta gobernu (esaterako, Hego Amerikako zenbait estaturen Konstituzio testuraino 
iritsia da dagoeneko). </span></font></div>
<div><font face="Arial"><span>Bizitzea merezi duen 
bizia, bizimodua, bizi baldintzak edo dena delakoa eman nahi du aditzera, eta 
bereziki jartzen du auzitan gaurko gizarte aurreratuen hainbat "aje": 
kontsumismo neurrigabea, materialismo itsua.... Ez du "hobeto bizitzea" 
defenditzen, bizimodu iraunkor edo eramangarri, justu eta orekatuago bat baizik, 
inoren zorionak (edo aberastasunak) ez duelako justifikatzen beste inoren 
zorigaitza (edo txirotasuna).</span></font></div>
<div><font face="Arial"><span>Inoiz egokitu zaizue 
euskaraz eman beharra?</span></font></div>
<div><font face="Arial"><span>Mila 
esker</span></font></div>
<div> </div>
<div align="left"><font face="Arial">---</font></div>
<div align="left"><font face="Arial">Joseba Erkizia Itoitz</font></div>
<div align="left"><font face="Arial">Gipuzkoako Foru Aldundia</font></div>
<div align="left"><font face="Arial">Itzulpen Ataleko burua</font></div>
<div> </div></div>
</blockquote></div><br>