<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:st1="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=us-ascii">
<meta name=Generator content="Microsoft Word 11 (filtered medium)">
<!--[if !mso]>
<style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style>
<![endif]--><o:SmartTagType
namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="PersonName"/>
<!--[if !mso]>
<style>
st1\:*{behavior:url(#default#ieooui) }
</style>
<![endif]-->
<style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:Tahoma;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman";}
a:link, span.MsoHyperlink
{color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{color:blue;
text-decoration:underline;}
span.EstiloCorreo17
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:Arial;
color:navy;}
@page Section1
{size:595.3pt 841.9pt;
margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.Section1
{page:Section1;}
-->
</style>
</head>
<body lang=ES link=blue vlink=blue>
<div class=Section1>
<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'>Interesgarria eztabaida, oso-oso
interesgarria.<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'>Koldo, galdera bat baino ez: zergatik
bihurtuko zen Samaniego antisexista “avant-la-lettre” zuk
itzulpenean “gizona” ipini beharrean “gizakia” ipini
izan bazenu?<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'>Gizaki hitza euskaraz ez da soilik “gizon-emakumeen
multzoko banako bakoitza”, “gizaseme” ere bada, eta garai
bateko euskaran 2. adiera horretan erabiliko zen maizenik. Eta, bestalde,
Samaniegok “El hombre” zioenean, nortaz ari zen? Gizasemeez soilik?
Edo modu generikoan erabiliko zuen hitz hori? <o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'>Itziar<o:p></o:p></span></font></p>
<div>
<div class=MsoNormal align=center style='text-align:center'><font size=3
face="Times New Roman"><span style='font-size:12.0pt'>
<hr size=2 width="100%" align=center tabindex=-1>
</span></font></div>
<p class=MsoNormal><b><font size=2 face=Tahoma><span style='font-size:10.0pt;
font-family:Tahoma;font-weight:bold'>De:</span></font></b><font size=2
face=Tahoma><span style='font-size:10.0pt;font-family:Tahoma'> Koldo Biguri
[mailto:kbiguri@yahoo.es] <br>
<b><span style='font-weight:bold'>Enviado el:</span></b> lunes, 04 de junio de
2012 14:44<br>
<b><span style='font-weight:bold'>Para:</span></b> <st1:PersonName w:st="on">ItzuL</st1:PersonName><br>
<b><span style='font-weight:bold'>Asunto:</span></b> Re: [itzul] Copago + etika</span></font><o:p></o:p></p>
</div>
<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'><o:p> </o:p></span></font></p>
<div>
<div>
<p class=MsoNormal style='background:white'><font size=4 color=black
face="Times New Roman"><span style='font-size:14.0pt;color:black'>Karlos:<o:p></o:p></span></font></p>
</div>
<div>
<p class=MsoNormal style='background:white'><font size=4 color=black
face="Times New Roman"><span style='font-size:14.0pt;color:black'><o:p> </o:p></span></font></p>
</div>
<div>
<p class=MsoNormal style='background:white'><font size=4 color=black
face="Times New Roman"><span style='font-size:14.0pt;color:black'>Interesgarriak
linkak, baina zer esanik franko zegok lehenengoak dioenaz; adibidez, sexismoa
dela eta: jatorrizko testua sexista bada (edo faxista, edo komunista, edo nahi
duguna), aldatu behar dugu itzulpenean? Nik behintzat ezetz uste diat.
Hurbiletik dagokidan adibide bat ipinita: norbaitek kritikatu zidak
Samaniegoren alegien itzulpenetan "el Hombre" esamoldea beti
"Gizona" itzuli nuela, eta antza denez "Gizakia" ipini
behar nuen, Samaniego antisexista "avant-la-lettre" bihurtuz. Nik ez
diat uste XXI. mendeko ikusmolde sozio-ideologikoaz itzuli behar denik XVIII
mendeko testu bat... ez eta XXI. mendeko testuak ere.<o:p></o:p></span></font></p>
</div>
<div>
<p class=MsoNormal style='background:white'><font size=4 color=black
face="Times New Roman"><span style='font-size:14.0pt;color:black'>Eta Peter
Newmarkek dioenaz, alegia "itzulpenak moralki zuzenak" izan behar
duela, uf! Nork erabakitzen du zer den hori? Eta zein irizpideren arabera?
Jatorrizkoa aldatzeraino bezain moralki zuzena? <o:p></o:p></span></font></p>
</div>
<div>
<p class=MsoNormal style='background:white'><font size=4 color=black
face="Times New Roman"><span style='font-size:14.0pt;color:black'> <o:p></o:p></span></font></p>
</div>
<div>
<p class=MsoNormal style='background:white'><font size=4 color=black
face="Times New Roman"><span style='font-size:14.0pt;color:black'>Koldo Biguri<o:p></o:p></span></font></p>
</div>
<div>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:14.0pt;background:white'><font size=4
color=black face="Times New Roman"><span style='font-size:14.0pt;color:black'><o:p> </o:p></span></font></p>
</div>
<div>
<div>
<div>
<div class=MsoNormal align=center style='text-align:center;background:white'><font
size=2 color=black face=Arial><span style='font-size:10.0pt;font-family:Arial;
color:black'>
<hr size=1 width="100%" align=center>
</span></font></div>
<p class=MsoNormal style='background:white'><b><font size=2 color=black
face=Arial><span style='font-size:10.0pt;font-family:Arial;color:black;
font-weight:bold'>De:</span></font></b><font size=2 color=black face=Arial><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial;color:black'> karlos del_olmo
<karlos_del_olmo@donostia.org><br>
<b><span style='font-weight:bold'>Para:</span></b> <st1:PersonName w:st="on">ItzuL</st1:PersonName>
<itzul@postaria.com> <br>
<b><span style='font-weight:bold'>Enviado:</span></b> Lunes 4 de junio de 2012
13:31<br>
<b><span style='font-weight:bold'>Asunto:</span></b> Re: [itzul] Copago + etika</span></font><font
color=black><span style='color:black'><o:p></o:p></span></font></p>
</div>
<p class=MsoNormal style='background:white'><font size=3 color=black
face="Times New Roman"><span style='font-size:12.0pt;color:black'><o:p> </o:p></span></font></p>
<div id=yiv1212947894>
<div>
<div>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;background:white'><font size=3
color=black face="Times New Roman"><span style='font-size:12.0pt;color:black'><a
href="http://www.slideshare.net/monisalv/etica-traduccion" target="_blank">http://www.slideshare.net/monisalv/etica-traduccion</a><br>
<br>
<a href="http://www.slideshare.net/EugenioAnez/tica-y-traduccin" target="_blank">http://www.slideshare.net/EugenioAnez/tica-y-traduccin</a><br>
<br>
<br>
Karlos del Olmo<br>
karlos_del_olmo@donostia.org<br>
943483474<o:p></o:p></span></font></p>
</div>
</div>
</div>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;background:white'><font size=3
color=black face="Times New Roman"><span style='font-size:12.0pt;color:black'><o:p> </o:p></span></font></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>