<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; ">seguru? aoristo greziarra ez al da gure lehenaldi burutua? "etorri zen", "egin zuen" (Leizarragaren garaian "etor zedin", "egin zezan" erabiltzen zena).<div><br></div><div>x.</div><div><br><div><div>El 20/08/2012, a las 11:34, Jose Agustin Arrieta escribió:</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
"Balu"ren kidekoa. "Balu", berez, potentzial irreala, eta "baleza" potentzial hutsa. Bada esaera zahar eder bat: "Gazteak baleki, zaharrak baleza". Ikus Txillardegirenean ("Sustrai bila"n uste dut) baldintza-esaldien arteko adiera-ñabardura interesgarri eta, zoritxarrez, galdu samartu hauek. Gero arte.<br>
<br><div class="gmail_quote">Garikoitz<span dir="ltr"><<a href="mailto:garikoitze@euskalnet.net" target="_blank">garikoitze@euskalnet.net</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2012eko aburen 20a 10:11):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
Aoristoa ?<br>
<br>
Bart Ruperrek bapatean bota zuen kontzertuan.<br>
<br>
<br>
Aditz aldi hori erabili dozue administrazio-testuetan, zein kasutan?<br>
<br>
Bestelako itzulgaietan ?<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
<br>
<br>
Garikoitz<br>
<br>
</font></span></blockquote></div><br>
</blockquote></div><br></div></body></html>