Wikipediari begiratu bat emanez 'locávoro' horrek galicismo bat dirudi. Hau da<br><br>Ing. : locavore eskatuz gero 'local food' sarrera eramaten du<br>cat.: 'aliments local' sarrera<br>es.: 'consumo local' (locávoro ez du onartzen)<br>
fr.: 'locavore' (<b>Locavore</b> est un mouvement prônant la consommation de nourriture produite dans un rayon allant de 100 ŕ 250 kilomčtres maximum<sup id="cite_ref-0" class="reference"><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Locavore#cite_note-0">1</a></sup> autour de son domicile)<br>
<br>Neronek 'bertako/tokiko produktuen kontsumoa' edo antzeko zerbait usatuko nuke.<br><br>Inaki<br><br><div class="gmail_quote">Dionisio Amundarain Sarasola<span dir="ltr"><<a href="mailto:dioni@facilnet.es" target="_blank">dioni@facilnet.es</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2012eko aburen 29a 17:31):<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div link="blue" vlink="purple" lang="ES"><div><p class="MsoNormal"><span lang="EU">Segidako galdera etorri zait. Ea nola esango genukeen gaztelaniazko “locávoro”. Gaztelaniaz termino berria omen da.  Erantzun diot ez naizela ausartzen ezer proposatzera. Bigarren batean adierazi diot, parafrasi luze samar batez baliaturik “lekuan lekuko janari-jalea” izan litekeena, eta laburtuz “lekuko janari-jalea”. Hortik Aurrera? Ea norbaitek baduen aukera jatorrik. DIONISIO<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman","serif"" lang="EU">Kaixo Dionixio,<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman","serif"" lang="EU"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EU">Ondo al gaituk? <u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EU">Hainbatetan bezela, galdera bat diat erantzun ezinik, eta pentsatu diat hik argitu ahalko didakela zalantza. <u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EU">Hitz bati buruz dek; euskeraz nola esan daitekeen locávoro.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Arial","sans-serif";color:#222222;background:white" lang="EU">Locávoro, localis+vorus (localidad+ comedor). Carnívoro - haragijale, herbívoro - belarjale, omnívoro - orojale, den neurrian, </span><u><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Arial","sans-serif";color:#222222" lang="EU">bertakojale</span></u><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Arial","sans-serif";color:#222222;background:white" lang="EU">, </span><u><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Arial","sans-serif";color:#222222" lang="EU">gertukojale</span></u><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Arial","sans-serif";color:#222222;background:white" lang="EU">,...... edo holako zerbait izan zitekek?</span><span lang="EU"><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Arial","sans-serif";color:#222222" lang="EU">Eskerrik asko hire laguntzarengatik.</span><span lang="EU"><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Arial","sans-serif";color:#222222" lang="EU">Ondo segi,</span><span lang="EU"><u></u><u></u></span></p>
<p><i><span style="font-size:8.0pt;font-family:"Futura Std Book","serif"" lang="EU"> </span></i><span lang="EU"><u></u><u></u></span></p><p><span style="font-family:"Arial Black","sans-serif";color:#cc0000"> Jon Agirre</span><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p></div></div></blockquote></div><br>