Berriro be nator lehengo Bilboren gaineko testuan beste hitz bat agertu zaidalako: difuntera. Antza, garai batean (XVII-XVIII. medneakndeak) ohiko jarduera zen, pertsona bat hil eta gero erritu guztia prestatzen zuen emakumea: hildakoaren beila, jantziak, erostariak ekartzea, parrokoak gonbidatzea eta jakiak prestatzea... baina hau euskaraz zelan jarri? "Beilari"? Bada, beilatu bainio zeozer gehiago egiten du. Hil-artatzailea?...