<font color="#000066"><font size="4"><font face="georgia,serif">Mendian ibili garenontzat "aéreo" hori eguneroko hitza. Testuingur honetan; gehienetan: "paso aéreo", "tramo aéreo".<br><br>Gorago Iñigok oso ondo definitu du.<br>

<br>Nik euskaraz eman beharko banu, "airekoa" baino, agian, "bertikala" hobestuko nuke. Edo, testuinguruaren arabera, argiago, adierazkorrago: "amildegi-amildegikoa". <br><br>Neuk <i>ad hoc</i> sortutako ordainak, dena esan behar. (Nago mendizale euskaldun gehienek, kezka filologiko handiegirik gabe, "aereoa" esaten dutela).<br>

</font></font></font><br><br>