<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Neurri<b><big><big><big><big>a</big></big></big></big></b>:
36<big><big><big><big>a</big></big></big></big>.<br>
edo 36 neurriko<b><big><big><big><big>a</big></big></big></big></b><big>.<br>
<br>
<br>
</big><br>
Garikoitz<br>
<br>
12/10/2012 13:01(e)an, Eneko Gotzon Ares(e)k idatzi zuen:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:14FCF32D-32EA-4D8F-892A-EBF9B285C5F3@gmail.com"
type="cite">
<br>
On 12 Oct 2012, at 12:28, kixmi wrote:
<br>
<br>
<blockquote type="cite">Nola eman hori euskaraz?
<br>
</blockquote>
Ene ustez gakoa informazioa ahalik eta modurik laburrenean ematean
dago.
<br>
Hortaz: "Neurri: 36". Edo are laburrago: "Neurri 36".
<br>
<br>
<blockquote type="cite">Eta "productos light" = produktu lightak?
<br>
</blockquote>
Erabilgarri deritzot, hala ere, ni, "arin" lehenesten saiatuko
nintzake.
<br>
<br>
--
<br>
Eneko Gotzon Ares
<br>
<br>
<br>
<br>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>