<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">Neurri<b><big><big><big><big>a</big></big></big></big></b>:
      36<big><big><big><big>a</big></big></big></big>.<br>
      edo 36 neurriko<b><big><big><big><big>a</big></big></big></big></b><big>.<br>
        <br>
        <br>
      </big><br>
      Garikoitz<br>
      <br>
      12/10/2012 13:01(e)an, Eneko Gotzon Ares(e)k idatzi zuen:<br>
    </div>
    <blockquote
      cite="mid:14FCF32D-32EA-4D8F-892A-EBF9B285C5F3@gmail.com"
      type="cite">
      <br>
      On 12 Oct 2012, at 12:28, kixmi wrote:
      <br>
      <br>
      <blockquote type="cite">Nola eman hori euskaraz?
        <br>
      </blockquote>
      Ene ustez gakoa informazioa ahalik eta modurik laburrenean ematean
      dago.
      <br>
      Hortaz: "Neurri: 36". Edo are laburrago: "Neurri 36".
      <br>
      <br>
      <blockquote type="cite">Eta "productos light" = produktu lightak?
        <br>
      </blockquote>
      Erabilgarri deritzot, hala ere, ni, "arin" lehenesten saiatuko
      nintzake.
      <br>
      <br>
      --
      <br>
      Eneko Gotzon Ares
      <br>
      <br>
      <br>
      <br>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>