<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Kaixo guztioi. Duela gutxi gai honen inguruan hitz egin zen
    Itzul-en, baina, hala ere, ezin asmatu gabiltza.<br>
    <br>
    Testu hau dugu:<br>
    "Puede resultar confuso hablar a la vez de "bienes comunes" y de
    "bien común". De manera sencilla, diremos que aquí con "bienes
    comunes" nos referimos a los bienes que son compartidos por una
    comunidad (a través de una serie de derechos) y con "bien común" a
    aquello de lo que se beneficia el conjunto de la sociedad."<br>
    <br>
    Testuan, "bienes comunes" horren lekuan "ondasun erkide" erabili
    dugu. Baina "bien común" hori itzultzeko zalantzak ditugu:<br>
    "Nahiko nahasgarria gerta daiteke ondasun erkideez eta ONURA
    ERKIDEAZ?? / ERKIDEGOAREN ONURAZ?? / GUZTION ONURAZ?? / HERRITAR
    GUZTIEN ONGIZATEAZ?? hitz egitea."<br>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
      charset=ISO-8859-1">
    <br>
    Zein iruditzen zaizue egokiena testuinguru horretan? Zuek ekarpenak
    eskertuko ditugu.<br>
    <br>
    Itziar<br>
  </body>
</html>