<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta content="MSHTML 6.00.2800.1649" name="GENERATOR">
</head>
<body>
<div dir="ltr" align="left"><span class="421493610-12022013"><font face="Arial" color="#0000ff" size="2">Aurrenik eta behin, barkamena Patxi Petrirenari.Garbi asko eta bista ederrean geratu da ez dudala mezu-soka guztia irakurri. Hala ere. badaezpada, hasierakora
jo dut eta Oriokoaren hitzetara bueltatu nahiz: <em>"Egingo nuke 'Arraun etxea' gozoago sartzen zaigula belarritik; baina badu bere 'ajea' ere: laster ginateke 'Arraun Etxeako programazioa' eta horrelakoak irakurtzen eta, are okerrago, entzuten (!).</em></font></span></div>
<div dir="ltr" align="left"><span class="421493610-12022013"><font face="Arial" color="#0000ff" size="2">Oker ez banago -eta begien bistakoa denez, okerreko bidea hartzen apartekoa naiz...- bigarren elementu hori berba normal eta arrunta bada ez litzateke atera
beharko "etxeako" bezalako forma desegokirik. Gure herriko Kultura etxearen izena "Portalea" da baina inori ez zaio okurritzen "Portaleako" egiterik, berba hori, berez, arrunta delako.
</font></span></div>
<div dir="ltr" align="left"><span class="421493610-12022013"></span> </div>
<div dir="ltr" align="left"><span class="421493610-12022013"><font face="Arial" color="#0000ff" size="2">Gustura segituko nuke berbetan, baina ezin dut. Barkamen eske agurtzen zaituztet</font></span></div>
<div dir="ltr" align="left"><span class="421493610-12022013"><font face="Arial" color="#0000ff" size="2"></font></span> </div>
<div dir="ltr" align="left"><span class="421493610-12022013"><font face="Arial" color="#0000ff" size="2">Begoņa Azpiri</font></span></div>
<div dir="ltr" align="left"><span class="421493610-12022013"><font face="Arial" color="#0000ff" size="2"></font></span> </div>
<br>
<div class="OutlookMessageHeader" lang="es" dir="ltr" align="left">
<hr tabindex="-1">
<font face="Tahoma" size="2"><b>De:</b> Patxi Petrirena [mailto:petrirena@gmail.com]
<br>
<b>Enviado el:</b> asteartea, 2013.eko otsailak 12 10:58<br>
<b>Para:</b> ItzuL<br>
<b>Asunto:</b> Re: [itzul] ***BULK*** Re: Arraun etxe ala Arraun etxea?<br>
</font><br>
</div>
<div></div>
Edo nik zerbait galdu dut, edo bi gauza nahasten ari gara. <br>
<br>
"Jatetxe" ez da izen berezi bat, eta "Miren jatetxea" behar du, dudarik gabe. Kontu horretan inork ez du dudarik egin mezu-truke guztian, oso oker ez banago.<br>
<br>
Beste gaiarekin, ez dut eranstekorik. Gogora dezadan, badaezpada, ez garela "Arraun" izeneko etxe batez ari, orduan "Arraun etxea" baikenuke aukera bakarra, "Miren jatetxea" bezala.<br>
<br>
Patxi<br>
<br>
<div class="gmail_quote">2013/2/12 Itzultzailea - Eibarko Udala <span dir="ltr"><<a href="mailto:itzultzaile@eibar.net" target="_blank">itzultzaile@eibar.net</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">
<u></u>
<div>
<div dir="ltr" align="left"><b><span>Orduan, zertan gabiltza 'jatetxe' jartzen duten tabernari guztien atzetik segika? Xeheteria hutsean? Gogora datorkit zeraren zer hura, baduela</span></b><i> itsasoak bere xedea, bere marra, bere mugarria eta zedarri iakina,
zein <br>
baita itsasertz eta kostako sablea, hondarra, harea eta legarra<span>. </span></i></div>
<div dir="ltr" align="left"><i><span></span></i> </div>
<div dir="ltr" align="left"><span>begoņa azpiri</span></div>
<br>
<div lang="es" dir="ltr" align="left">
<hr>
<font face="Tahoma"><b>De:</b> Patxi Petrirena [mailto:<a href="mailto:petrirena@gmail.com" target="_blank">petrirena@gmail.com</a>]
<br>
<b>Enviado el:</b> asteartea, 2013.eko otsailak 12 10:03<br>
<b>Para:</b> ItzuL<br>
<b>Asunto:</b> ***BULK*** Re: [itzul] Arraun etxe ala Arraun etxea?<br>
</font><br>
</div>
<div></div>
Bigarren itzulia?<br>
<br>
Galdera irakurri nuenean, esan nuen bi sailetako izenak ezagutzen ditugula: "etxe" amaierakoak eta "etxea" amaierakoak. Ez daukat ezer, jakina, "Arraun Etxea (-a)" izenaren kontra. Baina gogorarazi nahi nuen euskarazkoa dela beste aukera ere, artikulurik gabekoa,
oso oker ez banago.<br>
<br>
Izen batzuk bilatu ditut Nafarroako Toponimia Ofiziala eta Gipuzkoako Datu Espazialen Azpiegitura webguneetan. Asko dira "etxea" amaierakoak, nola ez, baina badira "etxe" amaierakoak ere.<br>
<br>
<a href="http://toponimianavarra.tracasa.es/Default.aspx?lang=eus" target="_blank">
http://toponimianavarra.tracasa.es/Default.aspx?lang=eus</a><br>
<br>
<a href="http://b5m.gipuzkoa.net/web5000/" target="_blank">http://b5m.gipuzkoa.net/web5000/</a><br>
<br>
Nafarroakoan ("etxe" eta "etx" amaierak bilatuta), hor ditugu, esaterako: Xukiletx (Baztan), Etuletx (Esteribar), Artetxe (Arano), Auntzetxe (Bakaiku, Ziordia, Altsasu eta Etxarri Aranatz), Beitikoetxe (Baztan), Kandeletxe (Leitza)…<br>
<br>
Gipuzkoakoan, lehenbiziko banaka batzuk hartuta: Abeletxe (Zizurkil), Abatetxe (Elgoibar), Aginetxe (Azpeitia), Agirretxe (Errezil)…<br>
<br>
Pentsatzen dut, bestalde, izen berezietan osagai arruntek beti gorde behar balute artikulua ez genukeela ezagutuko -soro, -egi, edo -bizkar amaierako toponimorik, bakar batzuk aipatzeagatik, ez?<br>
<br>
Xabier Aristegietaren galderarentzat, ez dut erantzunik: "Eusko Tren izen egokia da?". Ez dut inola ere irudikatzen "Bidasoko Tren" izena, esate baterako; hori egia da.<br>
<br>
Baina egia da, halaber, txoko bat bataiatzeko "Mindegi" eta "Mindegia" izenak ibili ditudala buruan (oraintxe konturatu naiz, kasualitatez), eta lehenbizikoa aukeratu dudala (aurkitu ditut lekukotasunak, jakina).<br>
<br>
Egun ona izan!<br>
<br>
Patxi <br>
<br>
<div class="gmail_quote"><span></span><br>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
</body>
</html>