Nire aldetik ez dago zer barkaturik, Begoņa. <br><br>Bide batez, errepikatu behar dut, badaezpada, ez dudala ezer "Arraun Etxea" aukeraren kontra (esana daukat, benetan). Izatekotan ere, esplizituki esango dut bi maiuskula beharko ditugula hor (ez dugu esan, oker ez banago, eta mezuaren izenburuan ez dago hala). Eta, bestalde, ez dudala interes berezirik "Arraunetxe" aukeraren apologia egiteko ere (ez dakit hala dirudien); halako izen asko dugula esan nahi nuen, besterik gabe.<br>
<br>Patxi<br><br><div class="gmail_quote">2013/2/12 Itzultzailea  - Eibarko Udala <span dir="ltr"><<a href="mailto:itzultzaile@eibar.net" target="_blank">itzultzaile@eibar.net</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<u></u>





<div>
<div dir="ltr" align="left"><span><font color="#0000ff" face="Arial">Aurrenik eta behin, barkamena Patxi Petrirenari.Garbi asko eta bista ederrean geratu da ez dudala mezu-soka guztia irakurri. Hala ere. badaezpada,  hasierakora
 jo dut eta Oriokoaren  hitzetara bueltatu nahiz: <i>"Egingo nuke 'Arraun etxea' gozoago sartzen zaigula belarritik; baina badu bere 'ajea' ere: laster ginateke 'Arraun Etxeako programazioa' eta horrelakoak irakurtzen eta, are okerrago, entzuten (!).</i></font></span></div>

<div dir="ltr" align="left"><span><font color="#0000ff" face="Arial">Oker ez banago -eta begien bistakoa denez, okerreko bidea hartzen apartekoa naiz...- bigarren elementu hori berba normal eta arrunta bada ez litzateke atera
 beharko "etxeako" bezalako forma desegokirik. Gure herriko Kultura etxearen izena "Portalea" da baina inori ez zaio okurritzen "Portaleako" egiterik, berba hori, berez, arrunta delako. 
</font></span></div>
<div dir="ltr" align="left"><span></span> </div>
<div dir="ltr" align="left"><span><font color="#0000ff" face="Arial">Gustura segituko nuke berbetan, baina ezin dut. Barkamen eske agurtzen zaituztet</font></span></div>
<div dir="ltr" align="left"><span><font color="#0000ff" face="Arial"></font></span> </div>
<div dir="ltr" align="left"><span><font color="#0000ff" face="Arial">Begoņa Azpiri</font></span></div>
<div dir="ltr" align="left"><span><font color="#0000ff" face="Arial"></font></span> </div>
<br>
<div dir="ltr" align="left" lang="es">
<hr>
<font face="Tahoma"><div class="im"><b>De:</b> Patxi Petrirena [mailto:<a href="mailto:petrirena@gmail.com" target="_blank">petrirena@gmail.com</a>]
<br>
</div><b>Enviado el:</b> asteartea, 2013.eko otsailak 12 10:58<br>
<b>Para:</b> ItzuL<br>
<b>Asunto:</b> Re: [itzul] ***BULK*** Re: Arraun etxe ala Arraun etxea?<br>
</font><br>
</div><div><div class="h5">
<div></div>
Edo nik zerbait galdu dut, edo bi gauza nahasten ari gara. <br>
<br>
"Jatetxe" ez da izen berezi bat, eta "Miren jatetxea" behar du, dudarik gabe. Kontu horretan inork ez du dudarik egin mezu-truke guztian, oso oker ez banago.<br>
<br>
Beste gaiarekin, ez dut eranstekorik. Gogora dezadan, badaezpada, ez garela "Arraun" izeneko etxe batez ari, orduan "Arraun etxea" baikenuke aukera bakarra, "Miren jatetxea" bezala.<br>
<br>
Patxi<br>
<br>
<div class="gmail_quote">2013/2/12 Itzultzailea - Eibarko Udala <span dir="ltr"><<a href="mailto:itzultzaile@eibar.net" target="_blank">itzultzaile@eibar.net</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT:1ex;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;BORDER-LEFT:#ccc 1px solid">
<u></u>
<div>
<div dir="ltr" align="left"><b><span>Orduan, zertan gabiltza 'jatetxe' jartzen duten tabernari guztien atzetik segika? Xeheteria hutsean? Gogora datorkit zeraren zer hura, baduela</span></b><i> itsasoak bere xedea, bere marra, bere mugarria eta zedarri iakina,
 zein <br>
baita itsasertz eta kostako sablea, hondarra, harea eta legarra<span>. </span></i></div>
<div dir="ltr" align="left"><i><span></span></i> </div>
<div dir="ltr" align="left"><span>begoņa azpiri</span></div>
<br>
<div dir="ltr" align="left" lang="es">
<hr>
<font face="Tahoma"><b>De:</b> Patxi Petrirena [mailto:<a href="mailto:petrirena@gmail.com" target="_blank">petrirena@gmail.com</a>]
<br>
<b>Enviado el:</b> asteartea, 2013.eko otsailak 12 10:03<br>
<b>Para:</b> ItzuL<br>
<b>Asunto:</b> ***BULK*** Re: [itzul] Arraun etxe ala Arraun etxea?<br>
</font><br>
</div>
<div></div>
Bigarren itzulia?<br>
<br>
Galdera irakurri nuenean, esan nuen bi sailetako izenak ezagutzen ditugula: "etxe" amaierakoak eta "etxea" amaierakoak. Ez daukat ezer, jakina, "Arraun Etxea (-a)" izenaren kontra. Baina gogorarazi nahi nuen euskarazkoa dela beste aukera ere, artikulurik gabekoa,
 oso oker ez banago.<br>
<br>
Izen batzuk bilatu ditut Nafarroako Toponimia Ofiziala eta Gipuzkoako Datu Espazialen Azpiegitura webguneetan. Asko dira "etxea" amaierakoak, nola ez, baina badira "etxe" amaierakoak ere.<br>
<br>
         <a href="http://toponimianavarra.tracasa.es/Default.aspx?lang=eus" target="_blank">
http://toponimianavarra.tracasa.es/Default.aspx?lang=eus</a><br>
<br>
         <a href="http://b5m.gipuzkoa.net/web5000/" target="_blank">http://b5m.gipuzkoa.net/web5000/</a><br>
<br>
Nafarroakoan ("etxe" eta "etx" amaierak bilatuta), hor ditugu, esaterako: Xukiletx (Baztan), Etuletx (Esteribar), Artetxe (Arano), Auntzetxe (Bakaiku, Ziordia, Altsasu eta Etxarri Aranatz), Beitikoetxe (Baztan), Kandeletxe (Leitza)…<br>

<br>
Gipuzkoakoan, lehenbiziko banaka batzuk hartuta: Abeletxe (Zizurkil), Abatetxe (Elgoibar), Aginetxe (Azpeitia), Agirretxe (Errezil)…<br>
<br>
Pentsatzen dut, bestalde, izen berezietan osagai arruntek beti gorde behar balute artikulua ez genukeela ezagutuko -soro, -egi, edo -bizkar amaierako toponimorik, bakar batzuk aipatzeagatik, ez?<br>
<br>
Xabier Aristegietaren galderarentzat, ez dut erantzunik: "Eusko Tren izen egokia da?". Ez dut inola ere irudikatzen "Bidasoko Tren" izena, esate baterako; hori egia da.<br>
<br>
Baina egia da, halaber, txoko bat bataiatzeko "Mindegi" eta "Mindegia" izenak ibili ditudala buruan (oraintxe konturatu naiz, kasualitatez), eta lehenbizikoa aukeratu dudala (aurkitu ditut lekukotasunak, jakina).<br>

<br>
Egun ona izan!<br>
<br>
Patxi  <br>
<br>
<div class="gmail_quote"><span></span><br>
 </div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
</div></div></div>

</blockquote></div><br>