<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:st1="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">

<head>
<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8">
<meta name=Generator content="Microsoft Word 11 (filtered medium)">
<!--[if !mso]>
<style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style>
<![endif]--><o:SmartTagType
 namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="PersonName"/>
<!--[if !mso]>
<style>
st1\:*{behavior:url(#default#ieooui) }
</style>
<![endif]-->
<style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
        {font-family:Batang;
        panose-1:2 3 6 0 0 1 1 1 1 1;}
@font-face
        {font-family:"Arial Unicode MS";
        panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
        {font-family:"Bookman Old Style";
        panose-1:2 5 6 4 5 5 5 2 2 4;}
@font-face
        {font-family:"\@Arial Unicode MS";
        panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4;}
@font-face
        {font-family:"\@Batang";
        panose-1:2 3 6 0 0 1 1 1 1 1;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";
        color:black;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:blue;
        text-decoration:underline;}
p.MsoAutoSig, li.MsoAutoSig, div.MsoAutoSig
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";}
span.EstiloCorreo17
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:Arial;
        color:navy;}
p.p, li.p, div.p
        {mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";}
p.q, li.q, div.q
        {mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:24.0pt;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";}
span.f1
        {color:blue;}
span.a1
        {font-family:"Arial Unicode MS";
        color:green;}
span.d1
        {color:blue;}
span.b1
        {color:black;}
span.g1
        {color:#B3B3B3;}
@page Section1
        {size:595.3pt 841.9pt;
        margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapelayout v:ext="edit">
  <o:idmap v:ext="edit" data="1" />
 </o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>

<body bgcolor=white lang=ES link=blue vlink=blue>

<div class=Section1>

<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span lang=EU
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial;color:navy'>Antzekoa da barra-barra
irakurtzen eta entzuten ari garen beste hau ere: (medidas de o políticas de) consolidación
fiscal. Horren atzean dagoena defizit publikoa gutxitzea da, baina ez dakit
gaztelaniaz ondo eratuta dagoen. Azken batean, consolidar aditzak ez dauka
zerikusirik gutxitzearekin, are gutxiago ekonomian. Izatekotan, kontrako
esanahia dauka: </span></font><font size=2 color=navy face=Arial><span
lang=ES-TRAD style='font-size:10.0pt;font-family:Arial;color:navy'>el Barça se
consolida como líder esaldiak</span></font><font size=2 color=navy face=Arial><span
lang=ES-TRAD style='font-size:10.0pt;font-family:Arial;color:navy'> </span></font><font
size=2 color=navy face=Arial><span lang=EU style='font-size:10.0pt;font-family:
Arial;color:navy'>esan nahi du gero eta sendoago dagoela lehen postuan, ez
indarra edo nagusitasuna galdu duela.<o:p></o:p></span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span lang=EU
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial;color:navy'><o:p> </o:p></span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span lang=EU
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial;color:navy'>RAE:<o:p></o:p></span></font></p>

<p class=p style='margin-top:0cm'><span class=f1><b><font size=1 color=blue
face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Arial Unicode MS";
font-weight:bold'>consolidar.</span></font></b></span><font size=1
face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Arial Unicode MS"'><o:p></o:p></span></font></p>

<p class=q style='margin-top:0cm'><span class=a1><font size=1 color=green
face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt'>(Del lat. <i><span
style='font-style:italic'>consolidāre</span></i>).</span></font></span><font
size=1 face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Arial Unicode MS"'><o:p></o:p></span></font></p>

<p class=q style='margin-top:0cm'><a name="0_1"></a><span class=d1><b><font
size=1 color=blue face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;
font-family:"Arial Unicode MS";font-weight:bold'>1.</span></font></b></span><font
size=1 face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Arial Unicode MS"'>
<span class=d1><font color=blue><span title="verbo transitivo">tr.</span></font></span><span
class=b1><font color=black> Dar firmeza y solidez a algo.</font></span><o:p></o:p></span></font></p>

<p class=q style='margin-top:0cm'><a name="0_2"></a><span class=d1><b><font
size=1 color=blue face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;
font-family:"Arial Unicode MS";font-weight:bold'>2.</span></font></b></span><span
class=g1><font size=1 color="#b3b3b3" face="Arial Unicode MS"><span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Arial Unicode MS"'> <span
title="verbo transitivo">tr.</span></span></font></span><span class=b1><font
size=1 color=black face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;
font-family:"Arial Unicode MS"'> Convertir un crédito o una deuda provisional
en definitiva y estable.</span></font></span><font size=1
face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Arial Unicode MS"'><o:p></o:p></span></font></p>

<p class=q style='margin-top:0cm'><a name="0_3"></a><span class=d1><b><font
size=1 color=blue face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;
font-family:"Arial Unicode MS";font-weight:bold'>3.</span></font></b></span><span
class=g1><font size=1 color="#b3b3b3" face="Arial Unicode MS"><span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Arial Unicode MS"'> <span
title="verbo transitivo">tr.</span></span></font></span><span class=b1><font
size=1 color=black face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;
font-family:"Arial Unicode MS"'> Reunir, volver a juntar lo que antes se había
quebrado o roto, de modo que quede firme.</span></font></span><font size=1
face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Arial Unicode MS"'><o:p></o:p></span></font></p>

<p class=q style='margin-top:0cm'><a name="0_4"></a><span class=d1><b><font
size=1 color=blue face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;
font-family:"Arial Unicode MS";font-weight:bold'>4.</span></font></b></span><span
class=g1><font size=1 color="#b3b3b3" face="Arial Unicode MS"><span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Arial Unicode MS"'> <span
title="verbo transitivo">tr.</span></span></font></span><span class=b1><font
size=1 color=black face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;
font-family:"Arial Unicode MS"'> Asegurar del todo, afianzar más y más algo,
como la amistad, la alianza, etc.</span></font></span><font size=1
face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Arial Unicode MS"'><o:p></o:p></span></font></p>

<p class=q style='margin-top:0cm'><a name="0_5"></a><span class=d1><b><font
size=1 color=blue face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;
font-family:"Arial Unicode MS";font-weight:bold'>5.</span></font></b></span><span
class=g1><font size=1 color="#b3b3b3" face="Arial Unicode MS"><span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Arial Unicode MS"'> <span
title="verbo transitivo">tr.</span></span></font></span><span class=d1><i><font
size=1 color=blue face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;
font-family:"Arial Unicode MS";font-style:italic'> <span title=Economía>Econ.</span></span></font></i></span><span
class=b1><font size=1 color=black face="Arial Unicode MS"><span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Arial Unicode MS"'> Integrar en uno solo
los balances de una sociedad matriz con los de sus empresas filiales.</span></font></span><font
size=1 face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Arial Unicode MS"'><o:p></o:p></span></font></p>

<p class=q style='margin-top:0cm'><a name="0_6"></a><span class=d1><b><font
size=1 color=blue face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;
font-family:"Arial Unicode MS";font-weight:bold'>6.</span></font></b></span><font
size=1 face="Arial Unicode MS"><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Arial Unicode MS"'>
<span class=d1><font color=blue><span title="verbo pronominal">prnl.</span><i><span
style='font-style:italic'> <span title=Derecho>Der.</span></span></i></font></span><span
class=b1><font color=black> Reunirse en un sujeto atributos de un dominio antes
disgregado</font></span><o:p></o:p></span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'><o:p> </o:p></span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span lang=EU
style='font-size:10.0pt;font-family:Arial;color:navy'>Nik defizita murrizteko neurriak,
politikak edo erabakiak (besteak beste) erabiltzen dut, baina batzutan nekosoa
zait, askotan errepikatzen denean.<o:p></o:p></span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'><o:p> </o:p></span></font></p>

<div>

<p class=MsoAutoSig><font size=5 color=blue face="Bookman Old Style"><span
lang=EU style='font-size:16.0pt;font-family:"Bookman Old Style";color:blue'>Xabier
Pascual Jimenez<o:p></o:p></span></font></p>

<p class=MsoAutoSig><font size=3 color=navy face="Times New Roman"><span
lang=EU style='font-size:12.0pt;color:navy'><o:p> </o:p></span></font></p>

<p class=MsoAutoSig><font size=3 color=navy face="Times New Roman"><span
lang=EU style='font-size:12.0pt;color:navy'>Ekonomia eta Plangintza
Zuzendaritza<o:p></o:p></span></font></p>

<p class=MsoAutoSig><font size=3 color=navy face="Times New Roman"><span
lang=EU style='font-size:12.0pt;color:navy'>Eusko Jaurlaritza<o:p></o:p></span></font></p>

<p class=MsoAutoSig><font size=3 color=navy face="Times New Roman"><span
lang=EU style='font-size:12.0pt;color:navy'>945 01 90 56<o:p></o:p></span></font></p>

<p class=MsoAutoSig><em><i><font size=3 color=green face=Arial><span lang=EU
style='font-size:12.0pt;font-family:Arial;color:green'>Nahi baduzu, euskaraz
jarraituko dugu.</span></font></i></em><span lang=EU><o:p></o:p></span></p>

</div>

<div>

<div class=MsoNormal align=center style='text-align:center'><font size=3
color=black face="Times New Roman"><span style='font-size:12.0pt;color:windowtext'>

<hr size=2 width="100%" align=center tabindex=-1>

</span></font></div>

<p class=MsoNormal><b><font size=2 color=black face=Tahoma><span
style='font-size:10.0pt;font-family:Tahoma;color:windowtext;font-weight:bold'>De:</span></font></b><font
size=2 color=black face=Tahoma><span style='font-size:10.0pt;font-family:Tahoma;
color:windowtext'> Xabier Armendaritz (Aixe, S. L.) [mailto:aixe@ctv.es] <br>
<b><span style='font-weight:bold'>Enviado el:</span></b> viernes, 22 de febrero
de 2013 6:55<br>
<b><span style='font-weight:bold'>Para:</span></b> <st1:PersonName w:st="on">ItzuL</st1:PersonName><br>
<b><span style='font-weight:bold'>Asunto:</span></b> Re: [itzul] Política de
contención de gastos</span></font><font color=black><span style='color:windowtext'><o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face="Times New Roman"><span
style='font-size:12.0pt'><o:p> </o:p></span></font></p>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face="Times New Roman"><span
style='font-size:12.0pt'><br>
Egokiagoa dirudi <i><span style='font-style:italic'>gastuak mugatzea</span></i>
hori <i><span style='font-style:italic'>limitation of costs </span></i>kontzeptua
(<a
href="http://ora.stanford.edu/ora/osr/project_monitoring/limit_cost_fund.asp">http://ora.stanford.edu/ora/osr/project_monitoring/limit_cost_fund.asp</a>)
itzultzeko gordetzea.<br>
<br>
Bestalde, <i><span style='font-style:italic'>contención del gasto</span></i>
terminoa (<i><span style='font-style:italic'>cost containment,</span></i>
ingelesez: <a
href="http://www.businessdictionary.com/definition/cost-containment.html">http://www.businessdictionary.com/definition/cost-containment.html</a>)
Euskaltermen <i><span style='font-style:italic'>gastuaren euspen</span></i>
dator itzulita. Egia da zuk diozun arazo hori sortzen duela <i><span
style='font-style:italic'>euspen</span></i> izenetik atzera aditz formetara
etorriz gero. Nik, oztopo hori aurkitu dudanetan, honela gainditu dut: aditza
behar dudanean, termino horri <i><span style='font-style:italic'>egin</span></i>
erantsita (adibidez: <i><span style='font-style:italic'>Udalak gastuaren
euspena egitea erabaki du</span></i>). Horrela, <i><span style='font-style:
italic'>gastuari eutsi</span></i> erabiliz gero sortuko litzatekeen <i><span
style='font-style:italic'>gastua mantendu</span></i> ulertzeko arrisku horri
ihes egitea lortu dut, agertu zaidan guztietan.<br>
<br>
Mezuaren gaian datorren izen sintagmari dagokionez, honela itzuliko nuke: <i><span
style='font-style:italic'>gastuaren euspeneko politika</span></i> (termino
finkatua, berez, <i><span style='font-style:italic'>contención del gasto</span></i>
baita, eta ez <i><span style='font-style:italic'>contención de gastos</span></i>,
Googlek erakusten digunez).<br>
<br>
Ondo izan,<br>
<br>
Xabier<br>
<br>
_________________________<br>
<br>
Xabier Armendaritz<br>
AIXE itzulpen eta zerbitzuak<br>
Biltzar Nagusiak, 11, behea<br>
01010 GASTEIZ<br>
<br>
Tel.: 945 174 476<br>
<br>
<br>
<i><span style='font-style:italic'><br>
</span></i>2013-02-21 19:51(e)an, Xabier Aristegieta(e)k idatzi zuen:<o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<blockquote style='margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt'
cite="mid:%3CCAH=wCBPvw+5nv93BON6B+i-Mf9UBuUFEgFRXzNubSZpHt-OMVA@mail.gmail.com%3E"
type=cite>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face="Times New Roman"><span
style='font-size:12.0pt'>Ohar labur bat besterik ez: azkenaldi honetan, behin
baino gehiagotan suertatu zait topo egitea "eutsi"
aditzarekin, gaztelaniazko "contención" hori adierazteko.<o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face="Times New Roman"><span
style='font-size:12.0pt'> <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face="Times New Roman"><span
style='font-size:12.0pt'>Printzipioz, okerra iruditzen zait, nik behintzat
"eutsi"ri hartzen diodan zentzua positiboa-edo delako, hau da,
zerbait mantentzearena, gutxitu ez dadin (adibidez, "inbertsioei
eutsi", "mantener  las inversiones").<o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face="Times New Roman"><span
style='font-size:12.0pt'> <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face="Times New Roman"><span
style='font-size:12.0pt'>Horregatik, "gastuei eusteko politika"
irakurtzean, nik horren atzean ulertzen dudan ideia da "ez daitezela
gastuak gutxitu, eutsi gastuei", nahiz eta, egiazki, kontrakoa esan nahi
den ("gelditu gastu-igoera, ez daitezen handitu"), non eta hori ez
den zeharo eufemistikoki esaten gastu-jaitsiera peto-peto bat mozorrotzeko.<o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face="Times New Roman"><span
style='font-size:12.0pt'> <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face="Times New Roman"><span
style='font-size:12.0pt'>Horrela, ba, zer itzulpen iruditzen zaizue egokiena?
"Gastuak mugatzeko politika", adibidez? Garai honetan askotan
erabiltzen den espresioa da, eta komeniko litzateke horren itzulpenean ados jar
gaitezen.<o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face="Times New Roman"><span
style='font-size:12.0pt'> <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face="Times New Roman"><span
style='font-size:12.0pt'>Ondo izan.<o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face="Times New Roman"><span
style='font-size:12.0pt'> <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face="Times New Roman"><span
style='font-size:12.0pt'> <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

</blockquote>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face="Times New Roman"><span
style='font-size:12.0pt'><o:p> </o:p></span></font></p>

</div>

</body>

</html>