<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix"><br>
      Elhuyar gaztelania-euskara hiztegiak eta Euskaltermek <i>goranzko</i>
      dakarte <i>ascendente / ascendant / ascending</i> kontzeptu
      horretarako. Beraz, «goranzko ilargia» erabiliko nuke esanahi
      «berriago» horretarako. Ez dio guztiz ihes egiten nahasmenari,
      baina, hoberik ezean...<br>
      <br>
      Ondo izan,<br>
      <br>
      ___________<br>
      <br>
      Xabier Armendaritz<br>
      AIXE itzulpen eta zerbitzuak<br>
      Biltzar Nagusiak, 11, behea<br>
      01010 GASTEIZ<br>
      <br>
      Tel.: 945 174 476 <br>
      <br>
      <br>
      2013-03-25 10:30(e)an, <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:s-txintxurreta@ej-gv.es">s-txintxurreta@ej-gv.es</a>(e)k idatzi zuen:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:%3CA5DB5F0A10FBAC49B2D44F478047A228087D149F@AEX06.ejsarea.net%3E"
      type="cite">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
        charset=ISO-8859-1">
      <meta name="Generator" content="Microsoft Word 11 (filtered
        medium)">
      <style>
<!--
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline;}
span.PostaEstiloa17
        {mso-style-type:personal-compose;
        font-family:Arial;
        color:windowtext;}
@page Section1
        {size:595.3pt 841.9pt;
        margin:1.0cm 1.0cm 1.0cm 1.0cm;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>
      <div class="Section1">
        <p class="MsoNormal"><font face="Times New Roman" size="3"><span
              style="font-size:12.0pt" lang="ES">Ilargia dela eta
              zalantza bat plazaratu nahi dut.<o:p></o:p></span></font></p>
        <p class="MsoNormal"><font face="Times New Roman" size="3"><span
              style="font-size:12.0pt" lang="ES"><o:p> </o:p></span></font></p>
        <p class="MsoNormal"><font face="Times New Roman" size="3"><span
              style="font-size:12.0pt" lang="ES">Ilargiaren faseak
              gehien-gehienontzat bi dira “ilgora”
              eta “ilbehera” eta horiek lotu izan ditugu ilberria eta
              ilbetearen
              arteko transizio egunekin, gazteleraz “creciente” eta
              “menguante”
              ezagutzen direnekin alegia (hiztegi guztietan hala dela
              esango nuke). Hala ere,
              azken urteotan ilargiaren eraginari (nekazaritzan,
              itsasaldietan,…) buruzko
              liburu eta egutegiak ugaltzen ari dira eta horiekin batera
              ilargiaren inguruko beste
              fenomeno batzuk gizarteratzen: horien artean ilargiak
              egunetik egunera zeruan
              marrazten duen orbitaren gorako edo beherako
              mugimenduarena dago. Antza denez,
              mugimendu horiek, sinismenak sinismen, bere biziko
              garrantzia dute naturan eta
              gazteleraz “ascendente” eta “descendente”
              izendapenarekin ezagutzen dira. Euskaraz, berriz, horiek
              izandatzen hasi
              direnean berriro ·”ilgora” eta “ilbehera” erabiltzen da
              (ikusi, esate baterako, <i><span
                  style="font-style:italic">euskolabeleko </span></i> 2013ko
egutegia),
              eta badirudi, euskaraz, logika osoa daukala horrek. <o:p></o:p></span></font></p>
        <p class="MsoNormal"><font face="Times New Roman" size="3"><span
              style="font-size:12.0pt" lang="ES"><o:p> </o:p></span></font></p>
        <p class="MsoNormal"><font face="Times New Roman" size="3"><span
              style="font-size:12.0pt" lang="ES">Hala ere, arazo bat
              sortzen da, nik uste, hizkutzaren
              ikuspuntutik. Izendapen bera — “ilgora-ilbera”— bi
              kontzeptu desberdinerako erabiltzea; gainera kontzeptu
              horietako bat oso
              errotatu dagoena tradizioan eta bestea, “berriagoa” edo
              dena, baina
              logika baduena. Nola konpondu? <o:p></o:p></span></font></p>
        <p class="MsoNormal"><font face="Arial" size="2"><span
              style="font-size:10.0pt;
              font-family:Arial"><o:p> </o:p></span></font></p>
        <p class="MsoNormal"><font face="Arial" size="2"><span
              style="font-size:10.0pt;
              font-family:Arial"><o:p> </o:p></span></font></p>
        <p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><font
            face="Arial" size="1" color="navy"><span
              style="font-size:7.5pt;font-family:Arial;
              color:navy">Santi Txintxurreta</span></font><o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"><font face="Times New Roman" size="3"><span
              style="font-size:
              12.0pt"> <o:p><br>
              </o:p></span></font></p>
      </div>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>