<div>Oraindik ere ez dut ondo ulertzen zer ikusten diozun txarretik "ekintzailetza"ri.</div>
<div> </div>
<div>Bestetik, lehen esan dizudan bezala, iruditzen zait "emprendimiento" ez dela soilik "enpresak sortze" hutsa edo oraingoan proposatzen duzun "enpresak egite" hutsa (ez didazu puntu horretan erantzun).</div>
<div> </div>
<div>Nik esango nuke "emprender"etik datorrela "empresa", eta ez alderantziz. Eta ildo horri berari jarraitzen zaizkio gure inguruko hizkuntzak: zuk aipatzen dituzun gaztelaniazko "emprendedor" eta frantsesezko "entrepreneur"ez gain, hor daude, halaber, alemanezko "Unternehmen" eta "Unternehmer". Eta, ingelesez, zuzen-zuzenean erabiliz frantsesezko "entrepreneur", hortxe duzu "entrepreneurship" (interesgarria, kontzeptuaren esanahia argitze aldera, ingelesezko Wikipediak azken hitz hori izenburu harturik eskaintzen duen artikulua).</div>
<div> </div>
<div>Uste dut garrantzitsua dela kontuan hartzea "ekintzaile" hitza Hiztegi Batuan jasota datorrela.</div>
<div> </div>
<div>Nik interpretatzen dudanez, "ekintzaile" ez dator "ekintza"tik, baizik eta "ekin"etik. Orixe da aipaturiko hizkuntza guztietan kontzeptu honen oinarri bezala hartzen den ideia, eta nik behintzat ez dut ikusten kontzeptu hori euskaraz abandonatzeko inolako beharrik eta, batez ere, komenigarritasunik.</div>
<div> </div>
<div>Xabier<br></div>
<div class="gmail_quote">Xabier Armendaritz (Aixe, S. L.)<span dir="ltr"><<a href="mailto:aixe@ctv.es" target="_blank">aixe@ctv.es</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2013 apirila 18 13:29):<br>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div><br>Nire ustez, «sortzaile» horrek ematen dio ńabardura horren zati bat behintzat. Sortzeko lana, jarrera.
<div class="im"><br><br>Xabier<br><br>_________________________<br><br>Xabier Armendaritz<br>AIXE itzulpen eta zerbitzuak<br>Biltzar Nagusiak, 11, behea<br>01010 GASTEIZ<br><br>Tel.: 945 174 476<br><br><br></div>2013-04-18 13:00(e)an, Xabier Aristegieta(e)k idatzi zuen:<br>
</div>
<div>
<div class="h5">
<blockquote type="cite">
<div>Niri, ordea, "ekintzaile" egokiagoa iruditzen zait. </div>
<div>Iruditzen zait ekintzailetasunak enpresa-sortze hutsaz haragoko esanahiak ere hartzen dituela: jarrera bat, jokabide bat.</div>
<div> </div>
<div>Xabier<br><br></div>
<div class="gmail_quote">karlos del_olmo<span dir="ltr"><<a href="mailto:karlos_del_olmo@donostia.org" target="_blank">karlos_del_olmo@donostia.org</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2013 apirila 18 12:31):<br>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<div>
<p><font face="sans-serif">Casenave-Harigileren hiztegian:</font><br><br><font face="sans-serif"><i>entreprend</i></font><font face="sans-serif"><i>r</i></font><font face="sans-serif"><i>e</i></font><font face="sans-serif">: (</font><font face="sans-serif"><i>commencer</i></font><font face="sans-serif">) abiatü, ekin, hasi, lotü; (</font><font face="sans-serif"><i>décider</i></font><font face="sans-serif">) erabaki, hartü.</font><br>
<br><font face="sans-serif"><i>entrepreneur</i></font><font face="sans-serif">: küdeazale, lan harzale; (</font><font face="sans-serif"><i>routes</i></font><font face="sans-serif">) bidegile; (</font><font face="sans-serif"><i>maison</i></font><font face="sans-serif">) etxegile. </font><br>
<span><font color="#888888"><br><br></font></span></p>
<ul style="PADDING-LEFT:0pt"><font color="#888888"><font face="sans-serif">Karlos del Olmo<br><a href="mailto:karlos_del_olmo@donostia.org" target="_blank">karlos_del_olmo@donostia.org</a><br>943483474<br><br></font></font></ul>
</div></blockquote></div><br></blockquote><br></div></div></div></blockquote></div><br>