<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:12pt">Nik, egia esan, arazoa ez nuen "alternatiba" edo "aukera" hitzekin, joskerarekin baizik.<br>Lagun batek oso proposamen politak egin dizkit "hezi" aditza sartuta.<br><br>Besteak beste:<br><br>Zigorrik gabe heztea: aukerak (edo alternatibak).<br><br>Bide horretatik eman dut itzulpena.<br><br>Eskerrik asko erantzun duzuen guztiei!<br><br>Amaia<br><div><span><br></span></div><div><br></div>  <div style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;"> <div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div dir="ltr"> <hr size="1">  <font face="Arial" size="2"> <b><span style="font-weight:bold;">De:</span></b> Xabier Aristegieta <allurritza@gmail.com><br> <b><span style="font-weight: bold;">Para:</span></b> ItzuL <itzul@postaria.com> <br> <b><span style="font-weight:
 bold;">Enviado:</span></b> Jueves 25 de abril de 2013 13:09<br> <b><span style="font-weight: bold;">Asunto:</span></b> Re: [itzul] Alternativas al castigo<br> </font> </div> <div class="y_msg_container"><br><div id="yiv0254019878"><div>A zer komeria eta jirabira liriko-kreatibo-irudimentsuetan ibiltzera kondenatzen gaituen Hiztegi Batuko debeku horrek, "alternativas al castigo" xehe eta soil horri euskarazko ordaina emateko!</div>
<div> </div>
<div>"Alternatiba" hitza ez da "gaztelaniakeria" bat; gure inguruko hizkuntza guztietan erabiltzen da. Zer duen onetik, argi dago. Eta txarretik, zer ote du ba?</div>
<div> </div>
<div>Hain kontzeptu estandar baten euskarazko ordaina ia-ia automatikoa izan beharko litzateke. Gure asmamena eta sormena beste gauza batzuetan erabili beharko genuke.</div>
<div> </div>
<div>Nire ustez, Euskaltzaindiak "alternatiba" onetsi beharko luke.</div>
<div> </div>
<div class="yiv0254019878gmail_quote"><span dir="ltr"><<a rel="nofollow" ymailto="mailto:xabier-pascual@ej-gv.es" target="_blank" href="mailto:xabier-pascual@ej-gv.es">xabier-pascual@ej-gv.es</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2013 apirila 25 12:43):<br>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex;" class="yiv0254019878gmail_quote"><u></u>
<div>
<div dir="ltr" align="left"><span><font color="#0000ff" face="Arial">Juan Garziaren izkribatzaileak 'Aukeran, nahiago ez' erantzuten zuen. Hori mantentzeko:</font></span></div>
<div dir="ltr" align="left"><span><font color="#0000ff" face="Arial"></font></span> </div>
<div dir="ltr" align="left"><span><font color="#0000ff" face="Arial">'Zigorrik? Aukeran, nahiago ez'</font></span></div>
<div> </div>
<div>
<div align="left"><span style="COLOR:blue;FONT-SIZE:16pt;" lang="EU">Xabier Pascual Jimenez<u></u><u></u><u></u></span></div>
<div><span lang="EU"><u></u><u></u></span></div>
<div><span lang="EU">Ekonomia eta Plangintza Zuzendaritza<u></u><u></u></span></div>
<div><span lang="EU">Eusko Jaurlaritza<u></u><u></u></span></div>
<div><span lang="EU">945 01 90 56<u></u><u></u></span></div>
<div><span lang="EU"><u></u><i><font color="#008000"><font face="Arial">Nahi baduzu, euskaraz jarraituko dugu.</font> </font></i><u></u></span></div></div>
<div> </div><br>
<div dir="ltr" align="left" lang="es">
<hr>
<font face="Tahoma"><b>De:</b> karlos del_olmo [mailto:<a rel="nofollow" ymailto="mailto:karlos_del_olmo@donostia.org" target="_blank" href="mailto:karlos_del_olmo@donostia.org">karlos_del_olmo@donostia.org</a>] <br><b>Enviado el:</b> jueves, 25 de abril de 2013 12:35<br><b>Para:</b> ItzuL<br>
<b>Asunto:</b> Re: [itzul] Alternativas al castigo<br></font><br></div>
<div>
<div class="yiv0254019878h5">
<div></div>
<div><font face="sans-serif">Juan Garziak behin itzuli zuena parafraseatuta, "Aukeran, nahiago ez zigortu"</font><br>
</div>
</div></div></div></blockquote></div><br></div><br><br></div> </div> </div>  </div></body></html>